Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
Mentionné ci-dessus
Précité
Susmentionné
énoncé ci-dessus

Traduction de «précité et sera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
énoncé ci-dessus | précité | susmentionné

bovengenoemd


mentionné ci-dessus | précité | susmentionné

bovenvermeld


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

het EMI gaat in liquidatie bij de oprichting van de ECB
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A défaut pour l'affilié d'avoir notifié valablement son choix dans les délais précités, il sera censé avoir opté, dès l'expiration du contrat de travail, pour le maintien de ses réserves acquises auprès d'Ethias sans modification de l'engagement de pension.

Indien de aangeslotene nagelaten heeft zijn keuze geldig mede te delen aan Ethias binnen de voornoemde termijn, wordt hij verondersteld gekozen te hebben, bij de beëindiging van zijn arbeidscontract, voor de instandhouding van de verzekering zonder enige verdere premiebetaling.


Le congé pour exercer provisoirement une autre fonction dans l'enseignement des membres du personnel définitifs visés au 1° du même article sera reconduit automatiquement tant que leur désignation sera également reconduite selon les règles fixées en la matière par le chapitre III du décret 6 juin 1994 précité, et jusqu'à ce que le membre du personnel réponde aux conditions de nomination fixées à l'article 30 du même décret du 6 juin 1994, et sous condition pour lui d'avoir, avant le 1 septembre 2021 acquis le certificat en didactique ...[+++]

Het verlof om een ander ambt in het onderwijs voorlopige uit te oefenen van de in vast verband benoemde personeelsleden bedoeld in 1° van hetzelfde artikel wordt automatisch verlengd, zolang hun aanstelling eveneens zal worden verlengd volgens de regels die terzake vastgesteld zijn bij hoofdstuk III van het voormelde decreet van 6 juni 1994, en totdat het personeelslid voldoet aan de benoemingsvoorwaarden die vastgesteld zijn in artikel 30 van hetzelfde decreet van 6 juni 1994, en dit op voorwaarde dat het, vóór 1 september 2021, het getuigschrift didactiek voor de cursus filosofie en burgerzin bedoeld in artikel 24bis, derde lid van het ...[+++]


§ 1. La réaffectation temporaire des membres du personnel définitifs visés au 1° du § 1 de l'article 293septdecies/5, sera reconduite automatiquement, selon les règles fixées en la matière par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 août 1995 précité, jusqu'à ce que le membre du personnel réponde aux conditions de nomination fixées à l'article 30 du décret du 6 juin 1994 précité, et ce sous condition pour lui d'avoir, avant le 1 septembre 2021 acquis le certificat en didactique du cours de philosophie et de citoyenn ...[+++]

§ 1. De tijdelijke reaffectatie van de in vast verband benoemde personeelsleden bedoeld in 1° van § 1 van artikel 293septdecies, wordt automatisch verlengd, volgens de regels die terzake vastgesteld zijn bij het voormelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 augustus 1995, totdat het personeelslid voldoet aan de benoemingsvoorwaarden die vastgesteld zijn in artikel 30 van het voormelde decreet van 6 juni 1994, en dit op voorwaarde dat het, vóór 1 september 2021, het getuigschrift didactiek voor de cursus filosofie en burgerzin bedoeld in artikel 24bis, derde lid van het voormelde decreet van 11 april 2014 heeft behaa ...[+++]


§ 1. La réaffectation temporaire des membres du personnel définitifs visés au 1° du § 1 de l'article 293septdecies/12, sera reconduite automatiquement, selon les règles fixées en la matière par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 août 1995, jusqu'à ce que le membre du personnel réponde aux conditions d'engagement à titre définitif fixées à l'article 42 du décret du 1 février 1993 précité, et ce sous condition pour lui d'avoir, avant le 1 septembre 2021 acquis le certificat en didactique du cours de philosophie e ...[+++]

§ 1. De tijdelijke reaffectatie van de in vast verband benoemde personeelsleden bedoeld in 1° van § 1 van artikel 293septdecies/12, wordt automatisch verlengd, volgens de regels die terzake vastgesteld zijn bij het voormelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 augustus 1995, totdat het personeelslid voldoet aan de voorwaarden voor de benoeming in vast verband die vastgesteld zijn in artikel 42 van het voormelde decreet van 1 februari 1993, en dit op voorwaarde dat het, vóór 1 september 2021, het getuigschrift didactiek voor de cursus filosofie en burgerzin bedoeld in artikel 24bis, derde lid van het voormelde decree ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que l'article 8 de l'arrêté précité dispose que le mandat de commissaire adjoint sera renouvelé pour une période de cinq ans à moins que l'évaluation, comme prévue par l'arrêté précité, appelle la mention « insuffisant »; que l'article 20 de l'arrêté précité dispose que l'évaluation et l'évaluation finale globale donnent lieu à la mention « insuffisant » lorsque l'adjoint n'a manifestement pas assisté le commissaire général ni rempli les missions qui lui ont été confiées selon les modalités prévues par le commissaire géné ...[+++]

Overwegende dat artikel 8 van voornoemd besluit bepaalt dat het mandaat van de adjunct-commissaris wordt verlengd voor een periode van vijf jaar tenzij de evaluatie, zoals vastgelegd in voornoemd besluit, leidt tot de vermelding "onvoldoende"; dat artikel 20 van voornoemd besluit bepaalt dat de evaluatie en de eindevaluatie worden besloten met de vermelding "onvoldoende" wanneer de adjunct de bijstand die hij verleent aan de commissaris-generaal en de uitvoering van de gegeven opdrachten klaarblijkelijk niet naar behoren heeft uitgeoefend op de wijze bepaald door de commissaris-generaal;


Art. 5. L'application des diverses dispositions prévues aux articles 3 et 4 précités est cependant soumise aux conditions suivantes : a) le régime de chômage avec complément d'entreprise à 56 ans sera accordé pour autant que le travailleur puisse justifier d'un passé professionnel de 33 ans, périodes d'assimilation comprises, et avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail en équipes comportant des prestations de nuit tel que prévu à l'article 1 de la convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 au sei ...[+++]

Art. 5. De toepassing van de verschillende bepalingen bedoeld in voornoemde artikelen 3 en 4, is evenwel aan de volgende voorwaarden onderworpen : a) de werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar zal toegekend worden voor zover de werknemer een beroepsverleden van 33 jaar, gelijkstellingsperiodes inbegrepen, kan aantonen, en ten minste 20 jaar in een nachtarbeid omvattend ploegenstelsel heeft gewerkt zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 in de Nationale Arbeidsraad, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990; b) voor de werknemer die toetreedt tot h ...[+++]


Si la déclaration de régularisation a été réalisée dans le respect des conditions prévues dans le présent chapitre, le paiement du prélèvement mentionné au présent article a pour conséquence que les revenus professionnels régularisés ne peuvent plus être soumis au paiement: - des cotisations fixées par l'arrêté royal n° 38 précité; - des majorations visées à l'article 11bis, de l'arrêté royal n° 38 précité; - des majorations visées aux articles 44, § 1, et 44bis de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exéc ...[+++]

Als de regularisatieaangifte werd gedaan conform de voorwaarden voorzien in dit hoofdstuk, heeft de betaling van de heffing vermeld in dit artikel tot gevolg dat de geregulariseerde beroepsinkomsten niet meer onderworpen kunnen worden aan de betaling: - van de bijdragen bepaald bij het voormelde koninklijk besluit nr. 38; - van de verhogingen bedoeld in artikel 11bis, van het voormelde koninklijk besluit nr. 38; - van de verhogingen bedoeld in de artikelen 44, § 1, en 44bis van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende al ...[+++]


Art. 85. Pour les fédérations sportives remplissant les conditions d'obtention d'une subvention générale de fonctionnement visées à l'article 11 et subventionnées pour l'année d'activités 2016 en application du décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et du subventionnement des fédérations sportives flamandes, de l'organisation coordinatrice et des organisations des sports récréatifs, tel qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent décret, il est prévu une période transitoire durant laquelle le crédit pour l'octroi de la subvention générale de fonctionnement pour les années d'activités 2017, 2018, 2019 et 2020, après prélèvement des montants de subventions à octroyer aux fédérations sportives qui n'ont pas enco ...[+++]

Art. 85. Voor de sportfederaties die beantwoorden aan de voorwaarden om een algemene werkingssubsidie te bekomen, vermeld in artikel 11 en die gesubsidieerd worden voor het werkingsjaar 2016 met toepassing van het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van dit decreet, wordt in een transitieperiode voorzien, waarbij het krediet voor de toekenning van de algemene werkingssubsidie voor de werkingsjaren 2017, 2018, 2019 en 2020, na voorafname van de toe te kennen subsidiebedragen aan sportfederaties die nog niet ...[+++]


Selon la directive et le règlement précités, ainsi que les règles actuellement en vigueur en matière de code de la route, la situation en matière de type d'homologation est la suivante : - pour les vélos électriques avec assistance au pédalage d'une puissance maximale de 250 kW et d'une vitesse maximale de 25 km/h (vélos ordinaires selon les directives et règlements précités), les règles applicables sont celles prévues pour les vélos ; - pour les vélos électriques avec assistance au pédalage d'une puissance située entre 250 et 1.000 kW et d'une vitesse maximale de 25 km/h, ainsi que d'une puissance située entre 1.000 et 4.000 kW et d'une vitesse maximale de 45 km/h (cyclomoteurs selon la directive 2002/24/CE, même si cela n'est pas explici ...[+++]

De situatie met betrekking tot de typegoedkeuring volgens voornoemde richtlijn en verordening en de huidige verkeersregels die op die voertuigen van toepassing zijn, is als volgt: - voor elektrische fietsen met trapondersteuning met een vermogen van maximaal 250 kW en een maximumsnelheid van 25 km/u (gewone fiets volgens de eerder vermelde richtlijn en verordening), zijn de regels voor fietsers van toepassing; - voor elektrische fietsen met trapondersteuning met een vermogen tussen 250 kW en 1.000 kW en met een maximale snelheid van 25 km/u en tussen 1.000 kW en 4.000 kW met een maximale snelheid van 45 km/u (bromfiets volgens richtlijn 2002/24/EG, hoewel niet expliciet voorzien, en gemotoriseerd rijwiel volgens EU-verordening 168/2013), z ...[+++]


Selon la directive et le règlement précités, ainsi que les règles actuellement en vigueur en matière de code de la route, la situation en matière de type d'homologation est la suivante: - pour les vélos électriques avec assistance au pédalage d'une puissance maximale de 250 kW et d'une vitesse maximale de 25 km/h (vélos ordinaires selon les directives et règlements précités), les règles applicables sont celles prévues pour les vélos ; - pour les vélos électriques avec assistance au pédalage d'une puissance située entre 250 et 1.000 kW et d'une vitesse maximale de 25 km/h, ainsi que d'une puissance située entre 1.000 et 4.000 kW et d'une vitesse maximale de 45 km/h (cyclomoteurs selon la directive 2002/24/CE, même si cela n'est pas explicit ...[+++]

De situatie met betrekking tot de typegoedkeuring volgens de richtlijn en de verordening en de huidige verkeersregels die op die voertuigen van toepassing zijn, is als volgt: - voor elektrische fietsen met trapondersteuning met een vermogen van maximaal 250 kilowatt en een maximumsnelheid van 25 kilometer per uur - gewone fiets volgens de eerder vermelde richtlijn en verordening, zijn de regels voor fietsers van toepassing; - voor elektrische fietsen met trapondersteuning met een vermogen tussen 250 kilowatt en 1000 kilowatt en met een maximale snelheid van 25 kilometer per uur; en tussen 1000 kilowatt en 4000 kilowatt met een maximale snelheid van 45 kilometer per uur - bromfiets volgens de richtlijn 2002/24, hoewel niet expliciet voorzi ...[+++]




D'autres ont cherché : mentionné ci-dessus     précité     susmentionné     énoncé ci-dessus     précité et sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précité et sera ->

Date index: 2024-11-06
w