Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couverture textuelle
Description textuelle
Interprétation littérale
Interprétation textuelle
Téléphone textuel

Traduction de «précitée dit textuellement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




interprétation littérale | interprétation textuelle

grammaticale interpretatie | letterlijke opvatting | letterlijke uitleg


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'avis rendu par la Cour des comptes (8 novembre 2012) sur la proposition de loi précitée dit textuellement que "depuis que la Régie a repris la gestion des bâtiments du conservatoire, soit au cours des neuf dernières années (2003-2012), elle a engagé sur son budget un volume de dépenses d'un peu plus d'un million d'euros au total, afin d'en assurer l'entretien et les réparations les plus urgentes.

In het advies van het Rekenhof (8 november 2012) bij het vermeld wetsvoorstel staat letterlijk: "Sinds de Regie instaat voor het beheer van de conservatoriumgebouwen (dit is de voorbije negen jaar, van 2003 tot 2012), heeft ze op haar begroting in totaal iets meer dan een miljoen euro aan uitgaven vastgelegd voor het onderhoud en de meest dringende herstellingen.


5.2. Le projet reproduit textuellement un certain nombre de dispositions des directives précitées concernant la désignation des autorités compétentes par les Etats membres et l'emploi des langues.

5.2. Een aantal bepalingen van de voornoemde richtlijnen met betrekking tot het aanduiden van bevoegde autoriteiten door de lidstaten en het gebruik van de talen worden woordelijk overgenomen in het ontwerp.


Un certain nombre de ces définitions correspondent textuellement aux définitions des Directives 2004/23 et 2006/17 précitées.

Een aantal van deze definities stemmen tekstueel overeen met definities uit voornoemde richtlijnen en 2004/23 en 2006/17.


Un certain nombre de ces définitions correspondent textuellement aux définitions des Directives 2004/23 et 2006/17 précitées.

Een aantal van deze definities stemmen tekstueel overeen met definities uit voornoemde richtlijnen en 2004/23 en 2006/17.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un certain nombre de ces définitions correspondent textuellement aux définitions des Directive 2004/23 et 2006/17 précitées.

Een aantal van deze definities stemmen tekstueel overeen met definities uit voornoemde richtlijnen 2004/23 en 2006/17.


Même si une transposition en droit interne d'une directive n'exige pas nécessairement une reprise formelle et textuelle de ses règles, la section de législation n'aperçoit pas pour quels motifs la rédaction des articles 105sexiesB, § 1 et 105nonies, § 3, en projet, de la loi du 21 mars 1991, précitée, devrait s'écarter du texte respectivement des articles 4, paragraphes 1, et 6, paragraphe 4, de la directive 97/66/CE du Parlement e ...[+++]

Ook al behoeven bij de omzetting van een richtlijn in het interne recht niet noodzakelijk de regels ervan formeel en woordelijk te worden overgenomen, toch is het de afdeling wetgeving niet duidelijk waarom de redactie van de ontworpen artikelen 105sexiesB, § 1, en 105nonies, § 3, van de voormelde wet van 21 maart 1991 zou moeten afwijken van de tekst van respectievelijk de artikelen 4, lid 1, en 6, lid 4, van richtlijn 97/66/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 15 december 1997 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de telecommunicatiesector.


Même si une transposition en droit interne d'une directive n'exige pas nécessairement une reprise formelle et textuelle de ses règles, la section de législation n'aperçoit pas pour quels motifs la rédaction des articles 105sexiesB, § 1 et 105nonies, § 3, en projet, de la loi du 21 mars 1991, précitée, devrait s'écarter du texte respectivement des articles 4, paragraphe 1, et 6, paragraphe 4, de la directive 97/66/CE du Parlement eu ...[+++]

1. Ook al behoeven bij de omzetting van een richtlijn in het interne recht niet noodzakelijk de regels ervan formeel en woordelijk te worden overgenomen, toch is het de afdeling wetgeving niet duidelijk waarom de redactie van de ontworpen artikelen 105sexiesB, § 1, en 105nonies, § 3, van de voormelde wet van 21 maart 1991 zou moeten afwijken van de tekst van respectievelijk de artikelen 4, lid 1, en 6, lid 4, van richtlijn 97/66/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 15 december 1997 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de telecommunicatiesector.


Les termes « membres du personnel statutaire ou contractuel » sont repris textuellement de la loi précitée du 4 février 2000 qui ne leur reconnaît pas la qualité d'agent au sens de la loi de 1993 (statut).

De termen « statutaire of contractuele personeelsleden » zijn als zodanig overgenomen uit de wet van 4 februari 2000 die er niet de hoedanigheid van ambtenaar in de zin van de wet van 1993 (statuut) aan toekent.


Article 2. Il a semblé opportun de préciser textuellement que la dispense des conditions relatives à la formation et l'expérience professionnelle, prévue à l'article 22, 1, de la loi du 19 juillet 1991 précitée, n'est valable que pour la formation de base et donc pour la première période d'autorisation de cinq ans.

Artikel 2. Het wordt opportuun geacht uitdrukkelijk te bepalen dat de vrijstelling van de voorwaarden inzake beroepsopleiding en -ervaring, bepaald in artikel 22, 1, van de voornoemde wet van 19 juli 1991, slechts geldt voor de basisopleiding en dus voor de eerste vergunnings-termijn van vijf jaar.


De par l'article 23 de la loi du 10 avril 1990 précitée, l'article 1er, alinéa 2, de la loi du 29 juillet 1934 interdisant les milices privées est remplacé par une disposition qui stipule maintenant textuellement que l'interdiction relative aux milices privées ne s'applique pas aux entreprises de gardiennage telles que définies par la même loi du 10 avril 1990.

Het artikel 1, lid 2, van de wet van 29 juli 1934 waarbij de private milities verboden worden, werd bij wege van artikel 23 van de wet van 10 april 1990 vervangen in die zin dat het artikel nu uitdrukkelijk bepaalt dat het verbod terzake private milities niet van toepassing is op de bewakingsondernemingen zoals bedoeld in dezelfde wet van 10 april 1990.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précitée dit textuellement ->

Date index: 2023-04-18
w