Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précitée existe effectivement » (Français → Néerlandais) :

Sans cette intervention du législateur, l'assujettissement à la TVA ne peut par conséquent s'appliquer aux non-médecins, de sorte que la différence de traitement précitée existe effectivement et qu'une interprétation conforme à la directive, comme le soutient le Conseil des ministres, ne permet pas d'y remédier.

Zonder dat optreden van de wetgever kan de btw-plicht derhalve niet gelden voor niet-artsen, zodat het voormelde verschil in behandeling wel degelijk bestaat en niet aan de hand van een richtlijnconforme interpretatie, zoals de Ministerraad beweert, kan worden opgeheven.


Dans la mesure où, en vertu de la jurisprudence précitée, il est possible de contester la recevabilité de l'action introduite par le procureur du Roi ou par l'auditeur du travail, parce que les infractions sont ou non de la compétence des juridictions du travail, alors qu'en vertu de la disposition en cause, il est impossible de contester la répartition de compétence entre le procureur du Roi ou le procureur général et le procureur fédéral en ce qui concerne l'exercice de l'action publique, il existe effectivement une différence de tr ...[+++]

In zoverre het, op grond van voormelde rechtspraak, mogelijk is de ontvankelijkheid van de door de procureur des Konings of de arbeidsauditeur ingestelde vordering te betwisten omdat de overtredingen al dan niet tot de bevoegdheid van de arbeidsgerechten behoren, terwijl het, luidens de in het geding zijnde bepaling, niet mogelijk is de bevoegdheidsverdeling tussen de procureur des Konings, respectievelijk de procureur-generaal, en de federale procureur betreffende de uitoefening van de strafvordering te betwisten, is er wel degelijk sprake van een verschil in behandeling waarvan het Hof dient na te gaan of het bestaanbaar is met de arti ...[+++]


Dans son intervention, la Belgique a exprimé sa préférence pour le maintien du texte existant tout en ajoutant que si les dispositions relatives à l'extradition devaient effectivement être revues via l'ajout de l'article 11A, elle ne pourrait accepter la proposition canadienne qu'à la condition qu'elle s'accompagne de la clause de non discrimination figurant dans les conventions précitées.

Bij zijn tussenkomst had België zijn voorkeur geuit voor het behoud van de bestaande tekst door er aan toe te voegen dat indien de bepalingen met betrekking tot de uitlevering effectief herzien dienden te worden door middel van de toevoeging van artikel 11A, het het Canadese voorstel enkel kon aanvaarden indien hierin de antidiscriminatieclausule, die in de voormelde verdragen stond, werd opgenomen.


Dans son intervention, la Belgique a exprimé sa préférence pour le maintien du texte existant tout en ajoutant que si les dispositions relatives à l'extradition devaient effectivement être revues via l'ajout de l'article 11A, elle ne pourrait accepter la proposition canadienne qu'à la condition qu'elle s'accompagne de la clause de non discrimination figurant dans les conventions précitées.

Bij zijn tussenkomst had België zijn voorkeur geuit voor het behoud van de bestaande tekst door er aan toe te voegen dat indien de bepalingen met betrekking tot de uitlevering effectief herzien dienden te worden door middel van de toevoeging van artikel 11A, het het Canadese voorstel enkel kon aanvaarden indien hierin de antidiscriminatieclausule, die in de voormelde verdragen stond, werd opgenomen.


4. Si l'étude précitée devait effectivement avoir révélé l'existence d'un lien avec l'exposition aux rayonnements des radars (rayonnement électromagnétique), existe-t-il un risque mesurable pour les militaires de l'unité chargée de la surveillance des installations radar mobiles ou pour les militaires d'unités participant aux mêmes exercices que cette unité?

4. Indien er wel degelijk door de hoger vermelde studie een verband werd vastgesteld tussen de blootstelling aan radarstralingen (elektromagnetische stralingen), in hoeverre bestaat er dan een berekenbaar risico voor de militairen van de eenheid belast met de bewaking van het slagveld bij beweeglijke radarinstallaties en/of militairen van andere eenheden tijdens oefeningen met deze eenheid?


4. Si l'étude précitée devait effectivement avoir révélé l'existence d'un lien avec l'exposition aux rayonnements des radars (rayonnement électromagnétique), existe-t-il un risque mesurable pour les militaires de l'unité chargée de la surveillance des installations radar mobiles ou pour les militaires d'unités participant aux mêmes exercices que cette unité?

4. Indien er wel degelijk door de hoger vermelde studie een verband werd vastgesteld tussen de blootstelling aan radarstralingen (elektromagnetische stralingen), in hoeverre bestaat er dan een berekenbaar risico voor de militairen van de eenheid belast met de bewaking van het slagveld bij beweeglijke radarinstallaties en/of militairen van andere eenheden tijdens oefeningen met deze eenheid?


J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre qu'il est effectivement correct de stipuler qu'en vertu des arrêtés royaux du 16 décembre 1974 et du 15 février 1977 modifiant l'arrêté royal du 28 juin 1969 étendant le champ d'application de l'assurance-soins de santé obligatoire aux personnes non encore protégées, les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence sont dispensés du paiement des cotisations en tant que personne non protégée, et que la dispense précitée ne vaut p ...[+++]

Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat het inderdaad correct is te stellen dat krachtens de koninklijke besluiten van 16 december 1974 en 15 februari 1977 tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 juni 1969 tot verruiming van de werkingssfeer van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging tot de nog niet beschermde personen, de gerechtigden op een bestaansminimum vrijgesteld zijn van bijdragebetaling als niet-beschermde persoon, en dat voornoemde vrijstelling niet geldt voor personen die financiële steun ontvangen van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn in het kader van de organieke wet van 8 juli ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précitée existe effectivement ->

Date index: 2023-08-25
w