Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les obligations ne valent que pour autant que
MDP m-valente
MDPM
Modulation n-valente

Vertaling van "précitées valent pour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
les obligations ne valent que pour autant que

de verplichtingen gelden slechts voor zover




MDP m-valente | MDPM [Abbr.]

meervoudige phase shift keying | MPSK [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« qu'il ressort de cette disposition légale, que c'est au chef du culte qu'il revient de choisir les personnes qui sont appelées à assurer l'inspection des cours de cette religion qui sont dispensés dans l'enseignement organisé par la Communauté française; que sans cette proposition, le Gouvernement de la Communauté française et les ministres qui ont l'enseignement dans leurs attributions ne peuvent procéder à aucune nomination en tant qu'inspecteur de religion; que ces principes qui régissent l'accession à cette fonction de promotion valent également pour le maintien dans celle-ci; que pour p ...[+++]

« dat uit die wetsbepaling voortvloeit dat het het hoofd van de eredienst toekomt de personen te kiezen die de inspectie moeten verzekeren van de cursussen van die godsdienst die in het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs worden gegeven; dat, zonder die voordracht, de Franse Gemeenschapsregering en de ministers die voor onderwijs bevoegd zijn, niet kunnen overgaan tot een benoeming als inspecteur godsdienst; dat die beginselen inzake de toetreding tot dat bevorderingsambt tevens gelden voor het behoud ervan; dat die inspecteurs, om hun opdracht verder te kunnen uitvoeren, immers de erkenning moeten behouden van het hoofd v ...[+++]


Ensuite, en spécifiant que les solutions précitées valent pour « les époux mariés sans contrat », la haute juridiction donne à entendre ­ sans avoir encore eu l'occasion de le confirmer ­ qu'une clause de choix du droit applicable dans un contrat de mariage serait jugée valable, ce qu'estiment aussi les juges du fond (215), solution compatible avec le contenu de l'article 1389 du Code civil.

Vervolgens heeft het hoogste rechtscollege, door te specificeren dat voormelde oplossingen gelden voor « echtgenoten gehuwd zonder contract », laten verstaan dat ­ zonder dat het nadien de kans had dit te bevestigen ­ dat een rechtskeuzebeding in een huwelijkscontract rechtsgeldig is. Dit is ook de stelling van de feitenrechters (215).


Ensuite, en spécifiant que les solutions précitées valent pour « les époux mariés sans contrat », la haute juridiction donne à entendre ­ sans avoir encore eu l'occasion de le confirmer ­ qu'une clause de choix du droit applicable dans un contrat de mariage serait jugée valable, ce qu'estiment aussi les juges du fond (73), solution compatible avec le contenu de l'article 1389 du Code civil.

Vervolgens heeft het hoogste rechtscollege, door te specificeren dat voormelde oplossingen gelden voor « echtgenoten gehuwd zonder contract », laten verstaan dat ­ zonder dat het nadien de kans had dit te bevestigen ­ dat een rechtskeuzebeding in een huwelijkscontract rechtsgeldig is. Dit is ook de stelling van de feitenrechters (73).


En effet, les avances peuvent uniquement être accordées dans les cas déterminés par le Roi (voir également le commentaire de l'article 67 du projet) puisque les dispositions légales précitées valent de manière générale et donc également pour les marchés de plus faible importance.

Immers, gelet op de voormelde wetsbepalingen die algemeen, dus ook voor de bedoelde kleine opdrachten gelden, kunnen voorschotten enkel in de door de Koning bepaalde gevallen worden toegestaan (zie ook de commentaar bij artikel 67 van dit ontwerp).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ces raisons, il existe une nécessité impérieuse d'adopter, conformément à l'article 5, § 3, alinéa 3, de la loi du 21 mars 1991 précitée, d'urgence, les règles provisoires qui valent comme nouveaux contrats de gestion à la suite des changements des missions de service public d'Infrabel et de la Nouvelle SNCB.

Om die redenen bestaat er een dringende noodzaak om op grond van artikel 5, § 3, lid 3, van voornoemde wet van 21 maart 1991 voorlopige regels aan te nemen die gelden als nieuwe beheerscontracten ten gevolge van de wijzigingen van de opdrachten van openbare dienst van Infrabel en de Nieuwe NMBS.


Dès lors que la loi attaquée fait usage de la faculté offerte par l'article 5, paragraphe 2, de la directive du 13 décembre 2004 et que les critiques formulées par les parties requérantes, en leur premier moyen, à l'encontre de la loi valent dans la même mesure pour cet article 5, paragraphe 2, il est nécessaire, pour statuer sur le recours, de trancher préalablement la question de la validité de cette disposition de la directive précitée.

Aangezien de bestreden wet gebruik maakt van de mogelijkheid waarin artikel 5, lid 2, van de richtlijn van 13 december 2004 voorziet, en de kritiek die de verzoekende partijen in hun eerste middel ten aanzien van de wet formuleren, in dezelfde mate geldt ten aanzien van dat artikel 5, lid 2, dient, teneinde over het beroep uitspraak te doen, eerst de kwestie van de geldigheid van die bepaling van de voormelde richtlijn te worden beslecht.


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référe ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


Les raisons précitées constituent des arguments qui valent tant pour la société européenne que pour la société coopérative européenne.

Voormelde redenen zijn argumenten welke zowel opgaan voor de Europese vennootschap als voor de Europese coöperatieve vennootschap.


2. Après plus de vingt ans, les conclusions de l'étude précitée valent encore.

2. De conclusies van de vermelde studie blijven, meer dan twintig jaar later, nog steeds gelden.




Anderen hebben gezocht naar : mdp m-valente     modulation n-valente     précitées valent pour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précitées valent pour ->

Date index: 2024-04-08
w