Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précités avaient déjà » (Français → Néerlandais) :

Afin de se conformer à l'arrêt précité, le législateur a, par l'article 62 de la loi du 22 décembre 2008 portant des dispositions diverses (I), prévu un régime transitoire à l'article 20, § 2, de la loi du 17 juillet 1963 pour les assurés qui, au 31 décembre 2006, avaient déjà participé douze ans et plus à l'assurance.

Teneinde tegemoet te komen aan het voormelde arrest, heeft de wetgever bij artikel 62 van de wet van 22 december 2008 houdende diverse bepalingen (I) een overgangsregeling ingevoerd in artikel 20, § 2, van de wet van 17 juli 1963 voor de verzekerden die op 31 december 2006 reeds 12 jaar en meer aan de verzekering hadden deelgenomen.


La Cour a maintenu les effets des dispositions attaquées à l'égard des membres de la police intégrée qui, au moment du prononcé de l'arrêt, avaient déjà pris leur retraite anticipée sur la base de la disposition annulée ou dont la demande de départ anticipé à la retraite, sur la base de cette même disposition, était déjà acceptée au moment du prononcé de l'arrêt, même si leur départ à la retraite interviendra à une date postérieure au prononcé de l'arrêt du 10 juillet 2014 précité.

Het Hof handhaafde de gevolgen van de vernietigde bepalingen ten aanzien van de leden van de geïntegreerde politie die op het ogenblik van de uitspraak van het arrest, reeds hun vervroegd pensioen hadden genomen op grond van de vernietigde bepaling of wier aanvraag tot vervroegd vertrek met pensioen op grond van diezelfde bepaling reeds was goedgekeurd op het ogenblik van de uitspraak van het arrest, zelfs indien hun vertrek met pensioen zal plaatsvinden op een latere datum dan die van de uitspraak van het voormelde arrest van 10 juli 2014.


Comme le montre l'examen en séance plénière du 27 janvier 1998, et sans préjudice des discussions qui avaient déjà eu lieu en commission du Sénat, où l'amendement précité a au demeurant été rejeté (do c. Sénat, nº 1-704/4, pp. 322 à 328), il est nécessaire, pour clarifier les choses selon l'interprétation admise par le ministre de la Justice, d'adapter l'article 460ter du Code pénal.

Zoals blijkt uit de behandeling in de plenaire vergadering van 27 januari 1998 en onverminderd de discussies die reeds in de Senaatscommissie hadden plaatsgegrepen, waar trouwens het voornoemd amendement werd verworpen (Stuk Senaat, nr.1-704/4, blz. 322 tot 328) is ter verduidelijking volgens de door minister van Justitie aanvaarde lezing de aanpassing nodig van artikel 460ter van het Strafwetboek.


En décembre 1995, j'ai cherché à savoir, au moyen d'une question écrite, dans quelle mesure les membres des différents gouvernements avaient déjà mis à exécution les deux arrêtés royaux précités.

In december 1995 polste ik door middel van een schriftelijke vraag naar de mate waarin de verschillende regeringsleden reeds uitvoering hadden gegeven aan de twee vermelde koninklijke besluiten.


En décembre 1995 j'ai cherché à savoir, au moyen d'une question écrite, dans quelle mesure les membres des différents gouvernements avaient déjà mis à exécution les deux arrêtés royaux précités.

In december 1995 polste ik door middel van een schriftelijke vraag naar de mate waarin de verschillende regeringsleden reeds uitvoering hadden gegeven aan de twee vermelde koninklijke besluiten.


2° un sursis a déjà été accordé au producteur conformément à l'article 40bis du décret précité, sur la base de l'installation concernée, sauf s'ils n'étaient pas sujet à l'obligation de traitement ou qu'ils avaient déjà payé la redevance complémentaire pour l'année calendaire pendant laquelle la dernière autorisation nécessaire a été accordée pour l'installation concernée et pour l'année calendaire suivante.

2° de betrokken producent overeenkomstig artikel 40bis, van voormeld decreet, al een uitstel is verleend, op basis van de betrokken installatie, tenzij ze niet verwerkingsplichtig waren of de superheffing hebben betaald voor het kalenderjaar waarin de laatste nodige vergunning voor de betrokken installatie is verleend en het daaropvolgende kalenderjaar.


L'alinéa 2 de cette disposition porte sur les actions en réparation qui avaient déjà été intentées au moment où l'article 149, § 1, alinéa 1, précité est entré en vigueur et qui n'avaient dès lors pas encore été soumises pour avis au Conseil supérieur de la politique de réparation.

Het tweede lid van die bepaling betreft de herstelvorderingen die reeds waren ingediend op het ogenblik dat het voormelde artikel 149, § 1, eerste lid, in werking is getreden en die bijgevolg nog niet voor advies werden voorgelegd aan de Hoge Raad voor het Herstelbeleid.


Or, comme il a déjà été souligné, le Gouvernement wallon a adopté un nouvel arrêté le 29 avril 1999 qui apporte une série de modifications aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994, précité, tenant compte de celles qui avaient déjà été apportées par l'arrêté annulé du 23 janvier 1997, précité.

Zoals er echter al op gewezen werd, heeft de waalse regering een nieuw besluit goedgekeurd op 29 april 1999, waarmee een reeks wijzigingen worden aangebracht aan de bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994, rekening houdende met de bepalingen die reeds werden aangebracht aan het nietig verklaarde besluit van 23 januari 1997 zoals voornoemd.


considérant que, pour la détermination des dates de début et de fin de la campagne de commercialisation, il convient de tenir compte des dates représentatives du début de la récolte des graines de colza et de navette, d'une part, et de la récolte des graines de tournesol, d'autre part, dans les zones de principale production de la Communauté ; que les motifs précités avaient déjà été retenus pour l'adoption du règlement nº 114/67/CEE du Conseil, du 6 juin 1967, fixant, pour la campagne de commercialisation 1967/1968, les prix indicatifs et les prix d'intervention de base pour les graines oléagineuses (5), modifié par le règlement (CEE) ...[+++]

Overwegende dat voor het bepalen van de begindatum en de einddatum van het verkoopseizoen moet worden uitgegaan van de data die in de belangrijkste produktiegebieden van de Gemeenschap representatief zijn voor het begin van de oogst van koolzaad en raapzaad enerzijds en van zonnebloemzaad anderzijds ; dat daarmee reeds rekening is gehouden bij de goedkeuring van Verordening nr. 114/67/EEG van de Raad van 6 juni 1967 tot vaststelling van de richtprijzen en de basisinterventieprijzen voor oliehoudende zaden voor het verkoopseizoen 1967/1968 (5), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1335/72 (6) ; dat die verordening moet worden ingetrokken ...[+++]


Avant la parution du 153e Livre de la Cour des comptes, les droits pécuniaires individuels des agents contractuels en Belgique avaient déjà été mis en conformité avec les dispositions prévues par l'arrêté précité du 11 février 1991.

Reeds vóór het verschijnen van het 153e Boek van het Rekenhof werden de individuele geldelijke rechten van de contractuele personeelsleden in België in overeenstemming gebracht met de bepalingen van voornoemd besluit van 11 februari 1991.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précités avaient déjà ->

Date index: 2023-06-09
w