Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précités correspondent également » (Français → Néerlandais) :

Les chiffres précités correspondent également à ceux de la recherche menée par le CRIOC (Centre de recherche et d'information des organisations de consommateurs) (2) , d'où il est ressorti que 88 % d'un panel de 2 336 jeunes consultaient l'Internet plusieurs fois par jour.

Bovenstaande cijfers komen eveneens overeen met de cijfers uit het onderzoek gevoerd door OIVO (Onderzoeks- en informatiecentrum van de verbruikersorganisaties) (2) . Hieruit bleek dat 88 % van een groep van 2336 jongeren het internet meermaals per dag raadpleegde.


Toute adaptation du montant précité modifie également le montant correspondant figurant à l'annexe".

Elke wijziging in het bovenvermelde bedrag zal ook tot een wijziging van het overeenkomstige bedrag in de bijlage leiden'.


Les données à transmettre en vertu du paragraphe 1 sont les suivantes : 1° la composition chimique complète du mélange, la fiche de données de sécurité visée à l'article 31 du règlement REACH et toute information nécessaire pour l'exécution des tâches incombant au centre précité; 2° un formulaire séparé reprenant les données suivantes : a) les données figurant sur l'étiquette, conformément aux disposition du règlement (CE) n° 1272/2008, dans la langue ou les langues visées à l'article 2 de l'arrêté royal du 7 septembre 2012 fixant la langue sur l'étiquette et sur la fiche de données de sécurité des mélanges, et désignant le Centre natio ...[+++]

§2. De gegevens die moeten worden overgemaakt volgens paragraaf 1 zijn de volgende : 1° de volledige scheikundige samenstelling van het mengsel, het veiligheidsinformatieblad in de zin van artikel 31 van de REACH verordening en alle informatie die nodig is voor de uitvoering van de taak van hogergenoemd centrum; 2° een apart formulier met volgende gegevens : a) de gegevens die voorkomen op het etiket, conform de bepalingen van verordening (EG) nr. 1272/2008, in de taal of talen bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 7 september 2012 tot vaststelling van de taal op het etiket en op het veiligheidsinformatieblad van mengsels, ...[+++]


Le/la candidat(e) peut également participer lorsque son diplôme a été délivré anciennement mais correspond à l'un des diplômes ou certificat précités.

De kandidaat kan eveneens deelnemen wanneer zijn diploma eertijds werd afgeleverd en gelijkgesteld is met een van bovengenoemde diploma's of getuigschriften.


Art. 10. Le prix de revient de la construction, visé à l'article 23, § 2, alinéa premier de l'Arrêté de Financement du 21 décembre 2012, est plafonné à un montant fixé à la date d'ouverture de l'offre et égal au prix plafond correspondant, visé à l'article 7, § 2, alinéa premier de l'arrêté précité.

Art. 10. De kostprijs van de bouw, vermeld in artikel 23, § 2, eerste lid, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012, wordt beperkt tot een prijsplafond, dat wordt vastgesteld op de datum van opening van de bieding, en dat gelijk is aan het overeenkomstige prijsplafond, vermeld in artikel 7, § 2, eerste lid, van het voormelde besluit.


Le droit d'inscription de base précité correspond au montant ayant pour résultat que la somme de tous les droits d'inscription, compte tenu des règles prévues à l'alinéa 2, est égale à la contribution globale fixée à l'alinéa 1.

Het voornoemde basisinschrijvingsrecht stemt overeen met het bedrag dat voor resultaat heeft dat de som van alle inschrijvingsrechten, rekening houdend met de in het tweede lid bepaalde regels, gelijk is aan de in het eerste lid bepaalde gezamenlijke bijdrage.


L'article 275 concerne le classement des services admissibles pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire en services appartenant au groupe A, qui correspond aux niveaux actuels B, C et D, ou au groupe B, qui correspond au niveau A (article 6 de l'arrêté royal précité) : les titulaires d'une échelle relevant du groupe B bénéficient d'une ancienneté pécuniaire égale à la somme de la totalité des services admissibles dans le groupe B, ...[+++]

Artikel 275 betreft de classificatie van de toelaatbare diensten voor de berekening van de geldelijke anciënniteit in diensten behorende tot de groep A, die overeenkomt met de huidige niveaus B, C en D, of met de groep B, die overeenkomt met niveau A (artikel 6 van voornoemd koninklijk besluit) : de titularissen van een schaal behorend bij groep B genieten van een geldelijke anciënniteit gelijk aan de som van het geheel der diensten toelaatbaar in de groep B, zogenaamd « gelijkwaardige diensten », en van twee derden van de toelaatbare diensten voorheen verworven in de groep A, zogenaamd « lagere diensten » (art. 25 van voornoemd koninkli ...[+++]


L'article 275 concerne le classement des services admissibles pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire en services appartenant au groupe A, qui correspond aux niveaux actuels B, C et D, ou au groupe B, qui correspond au niveau A (article 6 de l'arrêté royal précité) : les titulaires d'une échelle relevant du groupe B bénéficient d'une ancienneté pécuniaire égale à la somme de la totalité des services admissibles dans le groupe B, ...[+++]

Artikel 275 betreft de classificatie van de toelaatbare diensten voor de berekening van de geldelijke anciënniteit in diensten behorende tot de groep A, die overeenkomt met de huidige niveaus B, C en D, of met de groep B, die overeenkomt met niveau A (artikel 6 van voornoemd koninklijk besluit) : de titularissen van een schaal behorend bij groep B genieten van een geldelijke anciënniteit gelijk aan de som van het geheel der diensten toelaatbaar in de groep B, zogenaamd « gelijkwaardige diensten », en van twee derden van de toelaatbare diensten voorheen verworven in de groep A, zogenaamd « lagere diensten » (artikel 25 van voornoemd konin ...[+++]


Si, compte tenu des périodes ainsi accomplies, l'intéressé ne satisfait pas aux conditions requises pour bénéficier desdites prestations, ces périodes sont prises en compte pour l'octroi des prestations du régime général ou, à défaut, du régime applicable aux ouvriers ou aux employés, selon le cas, dans la mesure où elles ont été accomplies dans un régime autre que le régime correspondant précité et à la condition que l'intéressé ait été également affilié à ce régime général ou, à défaut, à ce régime applicable aux ouvriers ou aux emp ...[+++]

Indien de betrokkene, met inachtneming van de aldus vervulde tijdvakken, niet voldoet aan de voor het recht op genoemde prestaties gestelde voorwaarden, wordt met deze tijdvakken rekening gehouden voor de toekenning van prestaties volgens het algemene stelsel, of, bij gebreke daarvan, volgens het stelsel van toepassing op arbeiders, respectievelijk bedienden, voor zover deze zijn vervuld onder een ander stelsel dan het genoemde overeenkomstige stelsel en op voorwaarde dat de betrokkene eveneens aangesloten is geweest bij dit algemene stelsel, of, bij gebreke daarvan, bij het stelsel dat van toepassing is op arbeiders, respectievelijk bed ...[+++]


Cette enquête est réalisée à la demande de l'ambassade par des personnes désignées à cet effet, qui ont fait la preuve de leur probité et de leur impartialité dans les enquêtes qu'elles ont menées. c) Cette façon de procéder est également appliquée par presque toutes les ambassades des États membres de l'Union européenne dans les pays précités. d) Les statistiques prouvent que, dans certains pays, 80 à 95% des actes présentés ne sont pas authentiques, qu'il s'agisse de faux actes, d'actes délivrés par une autorité qui n'en a pas la co ...[+++]

Dit onderzoek gebeurt op verzoek van de ambassade door daartoe aangestelde personen, die bewezen hebben op eerlijke en onpartijdige wijze hun onderzoek uit te voeren. c) Deze werkwijze wordt ook toegepast door vrijwel alle ambassades van de lidstaten van de Europese Unie in de genoemde landen. d) De statistieken wijzen uit dat in sommige landen tussen 80 en 95% van de voorgelegde akten niet authentiek zijn. Het gaat ofwel om valse akten, om akten afgegeven door een terzake niet bevoegde overheid, om akten die strijdig zijn met de lokale wetgeving of om akten waarvan de inhoud niet overeenstemt met de werkelijkheid.


w