Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contribution foncière
Impôt foncier
Impôt sur le revenu foncier
Impôt sur les biens immobiliers
PRI
Précompte immobilier
Précompte immobilier basé sur le revenu cadastral
Redevance foncière
Taxe additionnelle au précompte immobilier
Taxe foncière

Traduction de «précompte immobilier doivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contribution foncière | impôt foncier | impôt sur les biens immobiliers | précompte immobilier basé sur le revenu cadastral | redevance foncière | taxe foncière | PRI [Abbr.]

belasting wegens genot krachtens zakelijk recht | eigenarenbelasting | grondbelasting | onroerende voorheffing geheven op basis van het kadastraal inkomen | onroerendgoedbelasting


impôt foncier [ impôt sur le revenu foncier | précompte immobilier ]

grondbelasting [ onroerende voorheffing ]




taxe additionnelle au précompte immobilier

aanvullende belasting op de onroerende voorheffing




taxe sur les biens exonérés temporairement du précompte immobilier

belasting op tijdelijk van onroerende voorheffing vrijgestelde goederen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le passage définitif à l'euro comme moyen légal de paiement (dans notre pays depuis le 1 mars 2002) a également pour effet que les significations du revenu cadastral et l'avertissement-extrait de rôle en matière de précompte immobilier doivent dorénavant également être adressés en euro au contribuable.

Het definitief in voege treden van de euro als wettig betaalmiddel (in ons land vanaf 1 maart 2002), heeft ook als gevolg dat de betekeningen van het kadastraal inkomen en het verzoek tot inning van de onroerende voorheffing voortaan ook in euro aan de belastingplichtige wordt medegedeeld.


Les impôts directs ainsi que le précompte immobilier se prescrivent par cinq ans à compter de la date à laquelle ils doivent être payés conformément à l’article 413.

Directe belastingen zomede de onroerende voorheffing verjaren door verloop van vijf jaren vanaf de datum waarop ze dienen betaald te zijn krachtens artikel 413.


Les impôts directs ainsi que le précompte immobilier se prescrivent par cinq ans à compter de la date à laquelle ils doivent être payés conformément à l’article 413.

Directe belastingen zomede de onroerende voorheffing verjaren door verloop van vijf jaren vanaf de datum waarop ze dienen betaald te zijn krachtens artikel 413.


3. a) Quelles sont les règles exactes en matière de demande de remboursement de précomptes immobiliers indus? b) Quels documents doivent être fournis?

3. a) Welke regels gelden er precies voor de terugvordering van de niet-verschuldigde onroerende voorheffing? b) Welke documenten moeten er worden voorgelegd?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. « Les dispositions de l'article 470 CIR/1992 violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution/1994 en ce qu'elles prévoient que les communes doivent payer des frais d'administration à l'autorité fédérale pour la perception et le recouvrement de la taxe communale additionnelle à l'impôt des personnes physiques, alors que le législateur, en ce qui concerne les taxes communales additionnelles à d'autres impôts perçus et recouvrés par l'autorité fédérale au profit des communes, comme les centimes additionnels à la taxe de circulation et les centimes additionnels au précompte ...[+++]

2. « Schenden de bepalingen van artikel 470 WIB/1992 de artikelen 10 en 11 Grondwet/1994 in die zin dat deze bepalingen voorzien dat de gemeenten een administratiekost aan de federale overheid moeten betalen voor het innen en invorderen van de aanvullende gemeentebelasting op de personenbelasting, daar waar de wetgever ten aanzien van de aanvullende gemeentebelastingen op andere belastingen die door de federale overheid ten behoeve van de gemeenten worden geïnd en ingevorderd, zoals de opcentiemen op de verkeersbelasting en de opcentiemen op de onroerende voorheffing van de onroerende goederen gelegen in het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, nergens heeft voorzien dat de gemeenten voor deze ...[+++]


1° Les demandes d'amortissements accélérés et d'exonération du précompte immobilier doivent être introduites par l'entreprise auprès de l'Administration en même temps que la demande de subside en intérêts ou de prime en capital.

1° De aanvragen om versnelde afschrijvingen en vrijstelling van onroerende voorheffing moeten door de onderneming bij het Bestuur ingediend worden samen met de aanvraag om rentetoelage of kapitaalpremie.


2. « Les dispositions de l'article 470 CIR/1992 violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution/1994 en ce qu'elles prévoient que les communes doivent payer des frais d'administration à l'autorité fédérale pour la perception et le recouvrement de la taxe communale additionnelle à l'impôt des personnes physiques, alors que le législateur, en ce qui concerne les taxes communales additionnelles à d'autres impôts perçus et recouvrés par l'autorité fédérale au profit des communes, comme les centimes additionnels à la taxe de circulation et les centimes additionnels au précompte ...[+++]

2. « Schenden de bepalingen van artikel 470 WIB/1992 de artikelen 10 en 11 Grondwet/1994 in die zin dat deze bepalingen voorzien dat de gemeenten een administratiekost aan de federale overheid moeten betalen voor het innen en invorderen van de aanvullende gemeentebelasting op de personenbelasting, daar waar de wetgever ten aanzien van de aanvullende gemeentebelastingen op andere belastingen die door de federale overheid ten behoeve van de gemeenten worden geïnd en ingevorderd, zoals de opcentiemen op de verkeersbelasting en de opcentiemen op de onroerende voorheffing van de onroerende goederen gelegen in het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, nergens heeft voorzien dat de gemeenten voor deze ...[+++]


Pour que la Cour puisse se prononcer dans les limites de ses compétences, les questions doivent se lire comme comparant la situation fiscale de deux catégories de personnes : celles qui se voient réclamer le précompte immobilier calculé sur le revenu cadastral du matériel et de l'outillage qui sont immeubles par nature ou par destination et celles qui doivent acquitter le même impôt calculé sur le revenu cadastral de biens immobiliers bâtis ou non bâtis ...[+++]

Opdat het Hof zich kan uitspreken binnen de perken van zijn bevoegdheden, moeten de vragen worden gelezen als een vergelijking van de fiscale situatie van twee categorieën van personen : de personen die onroerende voorheffing moeten betalen berekend op het kadastraal inkomen van het materieel en de outillage die door de aard of bestemming ervan onroerende goederen zijn, en de personen die dezelfde belasting moeten betalen op het kadastraal inkomen van gebouwde en ongebouwde onroerende goederen.


2º les demandeurs possèdent des biens immobiliers; il est prévu qu'ils doivent joindre à leur demande une copie de l'avertissement-extrait de rôle (précompte immobilier) que leur adresse le service d'Alost pour l'exercice d'imposition 2001 (éventuellement en demander une copie);

2º de aanvragers hebben wel eigendommen; dan wordt gesteld dat zij bij hun aanvraag een kopie moeten voegen van het aanslagbiljet van de onroerende voorheffing (uit Aalst) van het aanslagjaar 2001 (indien nodig hiervan een afschrift vragen);


Considérant que les demandes d'obtention d'une réduction du précompte immobilier doivent parvenir à l'administration au plus tard le 30 juin 1998 et que maintes demandes risquent d'être irrecevables à cause du caractère incomplet du dossier suite au retard encouru dans l'obtention des attestations; qu'à cette fin, l'arrêté doit être modifié sans tarder et à titre préventif pour que le but de la réglementation ne soit pas compromis;

Overwegende dat de aanvragen tot het bekomen van de vermindering van de onroerende voorheffing de administratie dienen te bereiken op uiterlijk 30 juni 1998 en dat vele aanvragen dreigen onontvankelijk verklaard te worden bij gebrek aan het indienen van een volledig dossier, daar het bekomen van de vereiste attesten onvoorziene vertraging oploopt; dat te dien einde preventief doch hoogdringend dient voorzien te worden in een wijziging van het besluit, opdat het beoogde doel van de regeling niet in het gedrang zou komen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précompte immobilier doivent ->

Date index: 2023-06-15
w