Considérant que, durant la période précédant l'approbation du dossier de base d'un nouveau plan particulier d'affectation du sol, les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du bon aménagement des lieux;
Overwegende dat, gedurende de periode vóór de goedkeuring van het basisdossier van een nieuw bijzonder bestemmingsplan, de mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen worden door de bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande de inplanting, het bouwprofiel en de esthetische aard aan de voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke stedebouwkundige verordeningen zullen moeten voldoen, alsmede aan de regels inzake de goede plaatselijke aanleg;