Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
hépatique+
+
Arrêt de la respiration
Asphyxie
Avaries sauf avarie commune
Avaries sauf avarie grosse
Bursite+
Choriorétinite+
Compression de la trachée
Episclérite+
Furoncle du visage
Leucodermie+
Musculaire+
Obstruction de la respiration
Oculopathie NCA+
Osseuse+
Par corps étranger dans l'œsophage
Pulmonaire+
Péritonite+
Sauf dispositions contraires
Sauf stipulation contraire
Stade non précisé
Suffocation
Synovite syphilitique
Syphilis tardive ou tertiaire
Syphilitique tardive
TSA
Tous les produits sauf les armes
Tout sauf les armes
étouffement

Traduction de «précédente et sauf » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tout sauf les armes | Tous les produits sauf les armes | TSA [Abbr.]

Everything but Arms | alles behalve wapens | EBA [Abbr.]


avaries sauf avarie commune | avaries sauf avarie grosse

averij behalve averij-grosse


sauf dispositions contraires | sauf stipulation contraire

tenzij anders bedongen | tenzij anders overeengekomen


furoncle du visage (sauf les yeux)

furunkel van aangezicht met uitzondering van oog


arrêt de la respiration | compression de la trachée | obstruction de la respiration | par corps étranger dans l'œsophage | asphyxie | étouffement | suffocation | par tout objet, sauf aliments ou vomissements, pénétrant par le nez ou la bouche | aspiration ou inhalation d'un corps étranger, sauf aliments ou vomissements (dans les voies respiratoires) SAI corps étranger dans le nez obstruction du pharynx par un corps étranger

asfyxiedoor elk voorwerp, behalve voedsel of braaksel, binnenkomend door neus of mond | verslikkingdoor elk voorwerp, behalve voedsel of braaksel, binnenkomend door neus of mond | verstikkingdoor elk voorwerp, behalve voedsel of braaksel, binnenkomend door neus of mond | aspiratie en inhalatie van corpus alienum, behalve voedsel of braaksel (in luchtwegen) NNO | compressie van tracheadoor corpus alienum in oesofagus | obstructie van ademhalingdoor corpus alienum in oesofagus | onderbreking van ademhalingdoor corpus alienum in oesofagus | corpus alienum in neus | obstructie van farynx door corpus alienum


évaluation de l'historique des expositions aux radiations précédentes

evalueren van voorgeschiedenis van blootstelling aan straling


Spécialistes, sciences techniques (sauf électrotechniques)

Ingenieurs (m.u.v. elektrotechnisch ingenieurs)


infection ou intoxication alimentaire due à toute espèce de Salmonella, sauf S. typhi et S. paratyphi

infectie of voedselvergiftiging door Salmonella, elke species anders dan S. typhi en S. paratyphi


Affection inflammatoire des organes pelviens de la femme+ (N74.2*) | Bursite+ (M73.1*) | Choriorétinite+ (H32.0*) | Episclérite+ (H19.0*) | Leucodermie+ (L99.8*) | Oculopathie NCA+ (H58.8*) | Péritonite+ (K67.2*) | syphilitique tardive | Glomérulite syphilitique+ (N08.0*) Gomme (syphilitique) | Syphilis tardive ou tertiaire | toute localisation, sauf celles classées en A52.0-A52.3 | Synovite syphilitique [stade non précisé]+ (M68.0*) Syphilis [stade non précisé]:hépatique+ (K77.0*) | musculaire+ (M63.0*) | osseuse+ (M90.2*) | pulmonaire+ (J99.8*)

glomerulaire aandoening bij syfilis (N08.0) | gumma (syfilitisch)elke lokalisatie, behalve die geclassificeerd onder A52.0-A52.3 | late of tertiaire syfiliselke lokalisatie, behalve die geclassificeerd onder A52.0-A52.3 | late syfilitische | bursitis (M73.1) | late syfilitische | choroïdoretinitis (H32.0) | late syfilitische | episcleritis (H19.0) | late syfilitische | leukodermie (L99.8) | late syfilitische | oculopathie NEC (H58.8) | late syfilitische | ontstekingsproces in vrouwelijk bekken (N74.2) | late syfilitische | peritonitis (K67.2) | syfilis [stadium niet-gespecificeerd] van | bot (M90.2) | syfilis [stadium niet-gespecificeerd ...[+++]


agression avec une substance corrosive, sauf empoisonnement

aanval met bijtende substantie met uitzondering van vergiftiging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le rapport d'avancement fournit un bref rapport du fonctionnement de l'année calendaire précédente et, sauf pour la cinquième année calendaire d'une période de subventionnement, un bref planning annuel pour l'année calendaire en cours.

Het voortgangsrapport geeft een beknopt verslag van de werking van het voorgaande kalenderjaar weer en, behalve voor het vijfde kalenderjaar van een subsidiëringsperiode, een beknopte jaarplanning voor het lopende kalenderjaar.


Art. 3. Pour l'application de la présente convention, on entend par "métier lourd" : le travail en équipes successives, le travail en services interrompus (prestations de jour où 11 heures au moins séparent le début de la fin de la prestation de travail, avec une interruption d'au moins 3 heures et des prestations de travail minimales de 7 heures) ainsi que le travail sous un régime de travail tel que visé à l'article 1 de la convention collective de travail n° 46. Art. 4. Les travailleurs ont droit à une indemnité complémentaire à charge de l'employeur, pour autant qu'ils satisfassent aux conditions suivantes : 1° avoir atteint l'âge de 58 ans au cours de la période entre le 1 janvier 2015 et le 31 décembre 2016 et, en outre, au moment d ...[+++]

Art. 3. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt als "zwaar beroep" beschouwd : het werk in wisselende ploegen, het werk in onderbroken diensten (dagprestaties waarbij begin- en eindtijd minstens 11 uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uren en minimumprestaties van 7 uren) en het werk in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46. Art. 4. De werknemers hebben recht op een aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever voor zover zij aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° de leeftijd hebben bereikt van 58 jaar gedurende de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016 en ten laatste op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; 2° e ...[+++]


Art. 3. Pour l'application de la présente convention, on entend par "métier lourd" : le travail en équipes successives, le travail en services interrompus (prestations de jour où 11 heures au moins séparent le début de la fin de la prestation de travail, avec une interruption d'au moins 3 heures et des prestations de travail minimales de 7 heures) ainsi que le travail sous un régime de travail tel que visé à l'article 1 de la convention collective de travail n° 46. Art. 4. Les travailleurs ont droit à une indemnité complémentaire à charge de l'employeur, pour autant qu'ils satisfassent aux conditions suivantes : 1° avoir atteint l'âge de 58 ans au cours de la période entre le 1 janvier 2015 et le 31 décembre 2016 et, en outre, au moment d ...[+++]

Art. 3. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt als "zwaar beroep" beschouwd : het werk in wisselende ploegen, het werk in onderbroken diensten (dagprestaties waarbij begin- en eindtijd minstens 11 uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uren en minimumprestaties van 7 uren) en het werk in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46. Art. 4. De werknemers hebben recht op een aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever voor zover zij aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° de leeftijd hebben bereikt van 58 jaar gedurende de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016 en ten laatste op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; 2° e ...[+++]


dans le cas d'une fiche de données de sécurité révisée, une indication claire des endroits où des modifications ont été apportées à la version précédente de la fiche, sauf si cette indication est donnée en un autre endroit de la fiche, avec, le cas échéant, une explication relative aux modifications.

in het geval van een herzien veiligheidsinformatieblad, een duidelijke vermelding van waar in de vorige versie van het veiligheidsinformatieblad veranderingen zijn aangebracht, tenzij een dergelijke vermelding elders in het veiligheidsinformatieblad voorkomt, met zo nodig uitleg bij de veranderingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La comparaison des retards pendant la période 14/11/14-15/01/15 avec ceux pendant la même période de l'année précédente (14/11/13-15/01/14), relève de toute façon une forte augmentation des retards à cause de la présence de personnes dans les voies, les erreurs humaines, les pannes du matériel roulant (sauf les locomotives diesel), les défaults à la voie ferrée, les appareils de voie et les ouvrages d'art et les pannes de la signalisation.

Als we de vertragingen gedurende de periode 14/11/14-15/01/15 vergelijken met dezelfde periode van het jaar ervoor (14/11/13-15/01/14), is wel de sterke toename van de vertraging door de aanwezigheid van personen in de sporen, de vergissingen van het personeel, het falen van rollend materieel (uitgezonderd diesellocomotieven), defecten aan spoorstaven, spoortoestellen en kunstwerken en defecten aan seininrichting opvallend.


Depuis 2000, sauf exceptions, tout employeur du secteur privé qui au 30 juin de l'année précédente employait au moins 50 travailleurs est tenu dans le cadre des conventions de premier emploi de recruter des jeunes travailleurs, à concurrence de 3% de son effectif du personnel moyen, calculé en équivalents temps plein.

Sinds 2000 is, behoudens uitzonderingen, elke werkgever in de privésector die op 30 juni van het vorige jaar minstens 50 werknemers in dienst had, verplicht om in het kader van de startbaanovereenkomst jongeren aan te werven naar rato van 3% van zijn gemiddeld personeelsbestand, berekend in voltijdse equivalenten.


dans le cas d’une fiche révisée de données de sécurité, une indication claire des endroits où des modifications ont été apportées à la version précédente de la fiche, sauf si cette indication est donnée en un autre endroit de la fiche, avec, le cas échéant, une explication relative aux modifications.

in het geval van een herzien veiligheidsinformatieblad, een duidelijke vermelding van waar in de vorige versie van het veiligheidsinformatieblad veranderingen zijn aangebracht, tenzij een dergelijke vermelding elders in het veiligheidsinformatieblad voorkomt, met zo nodig uitleg bij de veranderingen.


Les aménagements apportés pour la circulation des trains conformes à la STI «matériel roulant» pour les lignes à grande vitesse doivent également respecter les valeurs précédentes, sauf si des conditions spécifiques locales imposent des valeurs supérieures; dans ce cas, les rampes et pentes admissibles doivent tenir compte des caractéristiques limites de traction et de freinage du matériel roulant définies dans la STI «matériel roulant» pour les lignes à grande vitesse.

Bij het aanpassen van lijnen voor hogesnelheidstreinen moeten eveneens de hierboven voorgeschreven waarden worden aangehouden, tenzij de plaatselijke omstandigheden grotere waarden vereisen, in welk geval bij het bepalen van de toegestane hellingen rekening moet worden gehouden met de grenswaarden voor het trek- en remvermogen van hogesnelheidstreinen bepaald in de TSI voor hogesnelheidsmaterieel.


Aucune attribution initiale de LMD ne peut avoir pour effet qu'un navire reçoive une LMD supérieure à la LMDM, sauf si ses efforts visant à réduire la mortalité des dauphins, mesurés par la commission de contrôle internationale sur la base des informations correspondant aux deux années précédentes, donnent des résultats supérieurs aux résultats moyens obtenus par la flotte internationale considérée dans sa globalité.

Geen enkele eerste toewijzing van een DML aan een vaartuig mag groter zijn dan de ADML, tenzij de prestaties van dat vaartuig op het vlak van de vermindering van de dolfijnsterfte, gemeten door de ITC aan de hand van gegevens over de voorgaande twee jaar, beter zijn dan de gemiddelde prestatie van de totale internationale vloot.


2. Par dérogation à l'article 2, paragraphe 3, point b), sauf cas exceptionnel, une période d'un minimum de trois ans doit s'être écoulée entre la fin de la période de détachement précédente et un nouveau détachement, si les conditions le justifient et en accord avec le secrétaire général/haut représentant.

2. In afwijking van artikel 2, lid 3, onder b), moet, behoudens uitzonderingsgevallen, tussen het einde van de vorige detachering en een nieuwe detachering een periode van ten minste drie jaar zijn verlopen, indien de omstandigheden zulks rechtvaardigen en met instemming van de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précédente et sauf ->

Date index: 2021-02-01
w