Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précédente réponse j'ajoute » (Français → Néerlandais) :

Comme je l'avais déjà précisé dans ma précédente réponse, j'ajoute également que la recherche d'un consensus entre les deux parties est souhaitable pour la fixation des objectifs, et la réglementation offre suffisamment de garde-fous, notamment au moyen des différentes formes de médiation, afin d'atteindre ce consensus.

Zoals ik in mijn vorig antwoord al preciseerde, voeg ik er nog aan toe dat het wenselijk is om voor de vaststelling van de doelstellingen een consensus tussen beide partijen na te streven. De reglementering biedt voldoende mechanismen, met name via de verschillende bemiddelingsvormen, om tot die consensus te komen.


À cet égard, je fais aussi référence aux précédentes réponses données aux questions parlementaires relatives aux alertes à la bombe, notamment à la question parlementaire n° 595 du 31 juillet 2015 de monsieur Koen Metsu, député, (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 43, p. 33) et à la question parlementaire n° 684 du 30 septembre 2015 de madame Barbara Pas, députée (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 51, p. 80) On constate, en 2011, une augmentation de 29,03 % comparativement à 2010.

Ik verwijs hierbij ook naar eerdere antwoorden op de parlementaire vragen over bommeldingen, meer bepaald parlementaire vraag nr. 595 van 31 juli 2015 van de heer Koen Metsu, volksvertegenwoordiger, (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 43, blz. 33) en parlementaire vraag nr. 684 van 30 september 2015 van mevrouw Barbara Pas, volksvertegenwoordiger (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 51, blz. 80) In 2011 wordt een stijging vastgesteld van 29,03 % in vergelijking met 2010.


Toutefois, la police insiste – et cela a déjà été dit lors de précédentes réponses données aux questions parlementaires relatives à l’antisémitisme – sur le fait que, en raison du caractère sensible de certaines données pouvant toucher la vie privée, l’origine dite raciale ou ethnique, les préférences politiques, religieuses ou philosophiques, l’appartenance syndicale ou l’orientation sexuelle ne sont pas enregistrées dans la BNG.

Evenwel wijst de politie erop – en dat werd reeds onderstreept in vorige antwoorden op parlementaire vragen over antisemitisme – dat de gevoelige aard van bepaalde gegevens die een inbreuk kunnen vormen op de persoonlijke levenssfeer, het zogenaamde ras of etnische oorsprong, de politieke, religieuze of filosofische voorkeuren, het lidmaatschap van een vakvereniging of de seksuele geaardheid, ertoe leidt dat die niet worden geregistreerd in de ANG.


Nous renvoyons dès lors à une précédente réponse donnée à la question parlementaire relative aux discriminations et aux délits de haine, n° 37 du 27 octobre 2014 de monsieur Georges Gilkinet, député (vois chiffres ci-après) concernant ces faits.

We verwijzen dan ook naar een eerder antwoord gegeven op de parlementaire vraag over discriminatie en haatmisdrijven, nr. 37 van 27 oktober 2014 van de heer Georges Gilkinet, Volksvertegenwoordiger (zie cijfers hierna) over deze feiten.


2. Je vous renvoie à ma précédente réponse.

2. Ik verwijs naar mijn vorige antwoord.


À la demande de la précédente intervenante, il ajoute qu'il communiquera des données statistiques à ce sujet.

In antwoord op de vraag van de vorige spreekster voegt hij eraan toe dat hij hieromtrent statistische gegevens zal meedelen.


Comme je l'avais déjà mentionné dans ma précédente réponse à cette question, beaucoup de choses ont aussi déjà changé depuis 1999.

Zoals reeds gemeld in mijn vorig antwoord op deze vraag is sinds 1999 is er ook reeds veel veranderd.


- En complément de ce qu'a dit M. Vandenberghe à l'occasion de la question précédente, je voudrais ajouter qu'il faudra, dès que possible, se pencher sur la situation de l'énergie nucléaire dans notre pays.

- Ter aanvulling van wat de heer Vandenberghe zei naar aanleiding van de vorige vraag, wil ik erop wijzen dat we ons zo spoedig mogelijk moeten buigen over de situatie van de kernenergie in ons land.


Bien que le ministre se soit déclaré favorable, dans une précédente réponse, à une extension de l'automatisation en matière d'attribution de la GRAPA, il subsiste, en attendant, certains problèmes qui peuvent être résolus à court terme.

Hoewel de minister in een vorig antwoord zei voorstander te zijn van, ik citeer, `een verdere automatisering van de toekenning van de IGO', resten er in afwachting van een dergelijke maatregel nog enkele problemen waarvoor op korte termijn een oplossing kan worden geboden.


Comme je l'ai déjà expliqué lors de mes précédentes réponses relatives au plan de transport, j'ai proposé au Conseil des ministres de prendre uniquement acte de la proposition qui m'a été soumise par la SNCB tout en demandant à la SNCB de respecter certaines limites.

Zoals gezegd in mijn vorige antwoorden, heb ik de Ministerraad voorgesteld alleen akte te nemen van het voorstel dat me door de NMBS werd voorgelegd en aan de NMBS te vragen bepaalde grenzen te respecteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précédente réponse j'ajoute ->

Date index: 2023-02-14
w