Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précédentes résolutions notamment » (Français → Néerlandais) :

vu ses précédentes résolutions, notamment celle du 6 février 2014 sur la situation en Égypte, et celle du 17 juillet 2014 sur la liberté d'expression et de réunion en Égypte,

gezien zijn eerdere resoluties over Egypte, in het bijzonder die van 6 februari 2014 over de situatie in Egypte en die van 17 juli 2014 over de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van vergadering in Egypte,


vu ses précédentes résolutions, notamment celle du 6 février 2014 sur la situation en Égypte , et celle du 17 juillet 2014 sur la liberté d'expression et de réunion en Égypte ,

gezien zijn eerdere resoluties over Egypte, in het bijzonder die van 6 februari 2014 over de situatie in Egypte en die van 17 juli 2014 over de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van vergadering in Egypte ,


vu ses précédentes résolutions, notamment du 23 mai 2013 sur le rapport de suivi 2012 concernant la Bosnie-Herzégovine et du 22 novembre 2012 sur les politiques et critères d'élargissement et intérêts stratégiques de l'Union européenne en la matière ,

gezien zijn eerdere resoluties, met name die van 23 mei 2013 over het voortgangsverslag 2012 over Bosnië en Herzegovina en van 22 november 2012 over Uitbreiding: beleid, criteria en de strategische belangen van de EU ,


A. rappelant ses précédentes résolutions sur l'Iran, notamment celles concernant les droits humains; et celles du Parlement européen, en particulier les résolutions adoptées le 22 octobre 2009, le 10 février et 8 septembre 2010;

A. wijst op zijn vorige resoluties over Iran, met name die inzake de mensenrechten; en die van het Europees Parlement, in het bijzonder de resoluties die werden aangenomen op 22 oktober 2009, 10 februari en 8 september 2010;


– considérant ses précédentes résolutions, notamment celle du 15 novembre 2007 sur de graves événements compromettant l'existence de communautés chrétiennes et celle d'autres communautés religieuses,

– onder verwijzing naar zijn vorige resoluties, met name die van 15 november 2007 over ernstige gebeurtenissen die een bedreiging vormen voor het bestaan van christelijke en andere religieuze gemeenschappen,


vu ses précédentes résolutions sur la Russie et sur les relations entre l'Union européenne et la Russie, notamment ses résolutions du 17 septembre 2009 sur les meurtres de défenseurs des droits de l'homme en Russie (1), du 17 juin 2010 sur les conclusions du sommet UE-Russie (31 mai – 1er juin 2010) (2), du 21 octobre 2010 sur la situation des droits de l'homme dans le Caucase du Nord (Fédération de Russie) et l'enquête pénale menée à l'encontre d'Oleg Orlov (3),

onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over Rusland en de betrekkingen tussen de EU en Rusland, in het bijzonder zijn resoluties van 17 september 2009 over de moord op mensenrechtenactivisten in Rusland (1), 17 juni 2010 over de conclusies van de topontmoeting EU-Rusland (31 mei – 1 juni 2010) (2) en 21 oktober 2010 over de situatie van de mensenrechten in de noordelijke Kaukasus (Russische Federatie) en de strafrechtelijke vervolging van Oleg Orlov (3),


45. rappelle ses précédentes résolutions, notamment sa résolution du 13 octobre 2005 sur l'Iran , ainsi que ses résolutions antérieures sur l'Iran du 28 octobre 2004 et du 13 janvier 2005 ;

45. verwijst nadrukkelijk naar zijn eerdere resoluties; met name de resolutie van 13 oktober 2005 over Iran , alsmede zijn vorige resoluties over Iran van 28 oktober 2004 en 13 januari 2005 ;


4. CONSIDÉRANT qu'il convient de compléter les résolutions précédentes par la présente résolution en tenant en compte des développements récents, notamment dans le domaine de la gestion non militaire des crises dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune (PESC);

4. OVERWEGENDE dat het noodzakelijk is de vorige resoluties met deze resolutie aan te vullen, rekening houdend met recente ontwikkelingen, onder meer die op het gebied van niet-militaire crisisbeheersing in het kader van het Gemeenschappelijk Buitenlands en Veiligheidsbeleid (GBVB).


L'Union européenne estime qu'un nouveau refus de l'UNITA de remplir ses obligations aura très certainement pour effet de rendre inévitable l'imposition de nouvelles mesures conformément à des résolutions précédentes du Conseil de sécurité et notamment la résolution nº 864 (1993) du 15 septembre 1993.

De Europese Unie is van oordeel dat verdere nalatigheid van UNITA om haar verplichtingen na te komen vrijwel zeker zal leiden tot het opleggen van extra maatregelen overeenkomstig vroegere resoluties van de Veiligheidsraad, met name resolutie nr. 864 (1993) van 15 september 1993.


Le Conseil prie le directeur général de l'Agence de lui soumettre, avant sa réunion de novembre, un rapport sur la réponse de l'Iran aux demandes que le Conseil lui a adressées dans de précédentes résolutions, notamment aux demandes relatives à la suspension complète de toutes ses activités liées à l'enrichissement et aux activités de retraitement.

De Raad verzoekt de algemeen directeur van het agentschap om nog vóór de zitting van november verslag uit te brengen over het antwoord van Iran op de eisen die de Raad in vorige resoluties heeft geformuleerd, onder meer de volledige stopzetting van alle activiteiten met betrekking tot de verrijking en opwerking.


w