1. L’agence est chargée de l’exécution des tâches de mise en œuvre suivantes pour la gestion des actions communautaires dans les domaines de l’énergie, de l’esprit d’entreprise et de l’innovation, y compris l’éco-innovation, et le transport durable de marchandises, dans le cadre du programme-cadre pour l’innovation e
t la compétitivité (2007-2013) établi pour la décision no 1639/2006/CE du Parlement européen et du Conseil (6) (ci-après “le PIC”), et du deuxième programme Marco Polo 2007-2013
établi par le règlement (CE) no 1692/2006 du Parlement européen e
...[+++]t du Conseil (7):
1. Het agentschap wordt belast met de volgende taken ter uitvoering van het beheer van de communautaire maatregelen op het gebied van energie, ondernemerschap en innovatie met inbegrip van eco-innovatie, en duurzaam vrachtvervoer in de context van het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie 2007-2013, vastgesteld bij Besluit nr. 1639/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad (6) (hierna het „KCI” genoemd), en het tweede Marco Polo-programma 2007-2013, vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1692/2006 van het Europees Parlement en de Raad (7):