Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précédents devra également » (Français → Néerlandais) :

L'arrêté royal sera précédé d'une enquête publique d'une durée de quinze jours, faite par les soins de l'expropriant, qui devra également adresser un avertissement à chacune des personnes propriétaires, selon les indications du cadastre, des immeubles compris dans les terrains susdits, ou qui sont nécessaires à l'aménagement de ses voies d'accès ou pour des travaux complémentaires d'infrastructure.

Het koninklijk besluit zal voorafgegaan worden door een openbaar onderzoek van vijftien dagen, gedaan door de onteigenaar; de onteigenaar zal eveneens een verwittiging sturen aan iedere eigenaar, volgens de aanduidingen van het kadaster, van de onroerende goederen begrepen in de hogergenoemde gronden, of die nodig zijn tot het aanleggen van hun toegangswegen of voor bijkomende infrastructuurwerken.


Il prévoit également que « le mariage civil devra en principe toujours précéder la bénédiction nuptiale».

Ook stelt dit artikel « Het burgerlijk huwelijk moet altijd aan de huwelijksinzegening voorafgaan ».


Il prévoit également que « le mariage civil devra en principe toujours précéder la bénédiction nuptiale».

Ook stelt dit artikel « Het burgerlijk huwelijk moet altijd aan de huwelijksinzegening voorafgaan ».


L'utilisateur, mentionné dans l'alinéa précédent, devra également faire effectuer en 2007, pendant la période du 1 octobre au 15 novembre, par un laboratoire agréé à cet effet, de la part de lui-même et à ses propres frais, un échantillonnage des résidus de nitrates sur la même parcelle et sur au moins deux parcelles des parcelles de terres arables appartenant à son exploitation, désignées par la " Mestbank" et transmettre les résultats de cet échantillonnage à la " Mestbank" .

Tevens zal de gebruiker, vermeld in het voorgaande lid, in 2007 in de periode van 1 oktober tot 15 november in zijn opdracht en op eigen kosten door een daarvoor erkend laboratorium een bemonstering moeten laten uitvoeren naar het nitraatresidu op hetzelfde perceel en minstens twee door de Mestbank aangeduide andere percelen van de tot zijn inrichting behorende percelen cultuurgrond en de resultaten van deze bemonstering overmaken aan de Mestbank.


Si l'intéressé était marié, la preuve prévue à l'art. 64, § 1, 4°, de la dissolution ou de l'annulation du ou des mariages précédents devra également être produite.

Indien betrokkene gehuwd was zal het eveneens in artikel 64, § 1, 4° voorziene bewijs van de ontbinding of nietigverklaring van vorig(e) huwelijk(en) moeten worden voorgelegd.


3. donne néanmoins son accord pour la convocation d'une Conférence intergouvernementale, étant entendu que celle-ci devra uniquement porter sur le sujet précis qu'est l'adoption de mesures concernant la composition du Parlement européen pour le reste de la législature 2009-2014, et étant également entendu que ces mesures transitoires ont un caractère exceptionnel lié aux circonstances particulières de la ratification du traité de Lisbonne et qu'elles ne sauraient constituer en aucun cas un précédent ...[+++]

3. stemt niettemin in met het bijeenroepen van een intergouvernementele conferentie, met dien verstande dat deze uitsluitend zal worden gewijd aan de duidelijk afgebakende kwestie van de vaststelling van maatregelen in verband met de samenstelling van het Europees Parlement tot het einde van de zittingsperiode 2009-2014, en tevens met dien verstande dat deze overgangsmaatregelen van een uitzonderlijk karakter zijn dat verband houdt met de buitengewone omstandigheden van de ratificatie van het Verdrag van Lissabon en dat zij onder geen beding een precedent voor de t ...[+++]


3. donne néanmoins son accord pour la convocation d'une Conférence intergouvernementale, étant entendu que celle-ci devra uniquement porter sur le sujet précis qu'est l'adoption de mesures concernant la composition du Parlement européen pour le reste de la législature 2009-2014, et étant également entendu que ces mesures transitoires ont un caractère exceptionnel lié aux circonstances particulières de la ratification du traité de Lisbonne et qu'elles ne sauraient constituer en aucun cas un précédent ...[+++]

3. stemt niettemin in met het bijeenroepen van een intergouvernementele conferentie, met dien verstande dat deze uitsluitend zal worden gewijd aan de duidelijk afgebakende kwestie van de vaststelling van maatregelen in verband met de samenstelling van het Europees Parlement tot het einde van de zittingsperiode 2009-2014, en tevens met dien verstande dat deze overgangsmaatregelen van een uitzonderlijk karakter zijn dat verband houdt met de buitengewone omstandigheden van de ratificatie van het Verdrag van Lissabon en dat zij onder geen beding een precedent voor de t ...[+++]


Cela signifie que l'élimination finale de ce combustible devra également être assurée par BNFL, ce qui n'était pas le cas aux termes des accords précédents (39).

Dit betekent dat de eindberging van deze splijtstof door BNFL wordt verzorgd, hetgeen onder de eerdere regelingen niet het geval was (39).


Le salaire barémique pour cette fonction devra être au moins égal à la moitié du salaire barémique dont il a bénéficié effectivement au cours du mois précédant la prise de cours de la prépension à mi-temps.

Het baremieke loon voor deze functie moet minstens de helft bedragen van het baremieke loon dat hij werkelijk genoot in de maand, voorafgaand aan de aanvang van het halftijds brugpensioen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précédents devra également ->

Date index: 2022-02-08
w