Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précédents intervenants selon » (Français → Néerlandais) :

M. B. Velge, directeur du département économique de la Fédération des entreprises de Belgique, adhère à la vision des précédents intervenants selon laquelle les exportations belges, tant directes qu'indirectes, vers tous les pays asiatiques vont diminuer.

De heer B. Velge, directeur van het economisch departement van de Vereniging van Belgische Ondernemingen, sluit zich aan bij de visie van de vorige sprekers die zegt dat de Belgische uitvoer zowel rechtstreeks als onrechtstreeks naar alle Aziatische landen zal verminderen.


M. Bellot se rallie à l'idée du précédent intervenant, selon laquelle il faut d'abord examiner si l'opération est neutre sur le plan budgétaire.

De heer Bellot schaart zich achter het standpunt van de voorgaande spreker. Men moet eerst nagaan of de maatregel budgettair neutraal is.


Après l'intervention des précédents intervenants, M. Van Rompuy déclare que, selon lui, il est possible d'aboutir à une proposition de compromis afin que la résolution puisse encore être présentée en séance plénière du Sénat avant les vacances parlementaires.

Na de tussenkomst van de vorige sprekers, verklaart de heer Van Rompuy dat het zijns inziens mogelijk is om tot een compromisvoorstel te komen opdat de resolutie toch nog zou kunnen worden voorgelegd aan de plenaire vergadering van de Senaat voor het parlementaire reces.


La remarque de l'intervenant selon laquelle on peut déduire du texte qui précède que les chambres provisoires d'un tribunal du travail ou d'un tribunal de commerce ne peuvent être composées respectivement que de juges en matières sociales ou de juges consulaires, est considérée comme non fondé.

Zijn opmerking dat uit de voorgestelde tekst kan worden afgeleid dat tijdelijke kamers van een arbeidsrechtbank of een rechtbank van koophandel uitsluitend uit respectievelijk rechters in sociale zaken of consulaire rechters kunnen worden samengesteld, wordt als ongegrond beschouwd.


Le ministre signale qu'il a déjà répondu aux objections de l'intervenant précédent qui, selon lui, donne toujours aux réponses une interprétation qui s'écarte de la pensée de leur auteur.

De minister stelt dat hij reeds geantwoord heeft op de bezwaren van de vorige spreker die, volgens hem, de antwoorden steeds anders interpreteert dan ze zijn bedoeld.


- (NL) Monsieur le Président, je suis désolé pour l’intervenant précédent, mais la position selon laquelle les principaux problèmes afférents à la vie avec les Roms peuvent être simplement ramené à de la discrimination ou du préjudice peut être politiquement correcte, mais, en réalité, cet argument ne tient pas la route.

- Voorzitter, het spijt mij voor de voorgaande spreker, maar de stelling dat de zeer grote samenlevingsproblemen met de Roma zo maar terug te brengen zijn tot discriminatie of tot vooroordelen, mag dan wel politiek correct zijn, in de realiteit klopt die stelling helemaal niet.


Au rayon des dépenses, parce que l’on a été à même de faire des propositions capables de contrôler un certain nombre de dépenses, et, au rayon des ressources, parce qu’en définitive - comme l’a rappelé un des intervenants précédents, du Conseil je crois - eh bien, selon les postes, nous aurons des augmentations, de 8 à 15% environ si j’ai bien retenu le chiffre avancé tout à l’heure. Positions de sagesse financière donc.

Op het gebied van de uitgaven, omdat we in staat zijn gebleken voorstellen te doen op basis waarvan een zeker aantal uitgaven onder controle kan worden gehouden, en op het gebied van de middelen, omdat we uiteindelijk – zoals een van de vorige sprekers, van de Raad geloof ik, heeft aangegeven – verhogingen zullen krijgen van 8 tot 15 procent of daaromtrent, afhankelijk van de posten, als ik het zojuist genoemde cijfer goed heb onthouden. Wijze standpunten op financieel vlak dus.


Je souscris aux propos des intervenants précédents selon lesquels les États-Unis d’Amérique, la Chine, l’Inde, le Brésil et d’autres pays doivent participer.

Ik ben het met een aantal vorige sprekers eens dat de Verenigde Staten, China, India, Brazilië en andere landen hieraan moeten deelnemen.


J’adhère pleinement à l’avis exprimé par les intervenants précédents, selon lequel l’Assemblée qui siège aujourd’hui pour la première fois depuis cette tragédie devrait collecter une somme d’argent importante et que cet argent devrait parvenir à celles et ceux qui en ont le plus besoin.

Ik ben het volledig eens met de collega’s die voor mij hebben gezegd dat wij vandaag als Europees Parlement, nu wij voor het eerst sinds de tragedie vergaderen, een aanzienlijk bedrag moeten inzamelen voor de meest behoeftigen.


w