Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Régime douanier précédent

Vertaling van "précédents régimes seront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Par mesure d'économie, ne seront disponibles en salle que les documents produits dans la semaine précédant la réunion.

Uit bezuinigingsoverwegingen worden in de vergaderzaal alleen de documenten beschikbaar gesteld die in de week vóór de vergadering zijn gemaakt.


régime douanier précédent

voorafgaande douaneregeling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les enseignements tirés des précédents régimes seront appliqués afin d’assurer l’efficacité de ce nouveau régime, qui se déroulera en parallèle avec le régime récemment étendu.

Om de doeltreffendheid van de regeling te waarborgen, zal rekening worden gehouden met de ervaring die met vorige regelingen is opgedaan. De nieuwe en de onlangs verlengde regeling zullen parallel lopen.


Cependant, la complexité de certaines règles et de la nouvelle approche par rapport au régime précédent a entraîné des retards de mise en œuvre.Comme l’entrée en vigueur d’une série de dispositions a également été étalée sur trois ans à compter de 2010 dans certains domaines, la portée de certains avantages ne se matérialise que maintenant et les avantages ne seront pleinement apparents qu’à long terme.

Desalniettemin heeft de complexiteit van sommige regels en de nieuwe benadering in vergelijking met de vorige regeling tot vertragingen in de uitvoering geleid.Aangezien de inwerkingtreding van een reeks bepalingen gespreid was over drie jaar vanaf 2010, begint de omvang van de voordelen zich nu pas af te tekenen en zullen deze pas op lange termijn volledig zichtbaar worden.


L'intervenante demande au ministre si les nouveaux conseillers qui seront nommés sur la base de la loi nouvelle le seront pour une période de trois ans ou s'ils rentrent dans le régime de ceux qui les ont précédés.

Spreekster vraagt de minister of de benoeming van de nieuwe raadsheren op basis van de nieuwe wet voor een periode van drie jaar zal gelden, dan wel of ze de regeling van hun voorgangers genieten.


Art. 5. Aux ouvriers et ouvrières visés à l'article 1, qui ont été occupés au moins 15 années de service auprès d'un employeur visé à l'article 1 et qui comptent au moins 185 jours travaillés ou assimilés durant les douze mois qui précèdent la mise à la pension auprès d'un employeur visé à l'article 1, seront garantis les droits accumulés au 31 décembre 2006 en exécution de la convention collective de travail du 29 novembre 2002 " pension complémentaire" , à savoir 24,7 EUR par année de service, avec un maximum de 594,94 EUR, comme a ...[+++]

Art. 4. De in artikel 1 bedoelde werklieden en werksters, die gedurende ten minste 15 dienstjaren tewerkgesteld zijn geweest bij een in artikel 1 bedoelde werkgever en die ten minste 185 gewerkte en/of gelijkgestelde dagen gedurende de twaalf maanden die de dag van de pensionering voorafgaan tellen in dienst bij een artikel 1 bedoelde werkgever, zullen de verworven rechten opgebouwd op 31 december 2006 in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2002 " bijkomend pensioen" zijnde 24,7 EUR per bedoeld dienstjaar met een maximum van 594,94 EUR als een compenserende vergoeding gewaarborgd krijgen, deels samengestel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme cela a déjà été affirmé dans l’avis précédent sur le projet de régime PNR pour l’UE, la préoccupation majeure du CEPD est liée au fait que «des décisions concernant des personnes seront prises à partir de modèles et de critères établis en faisant appel aux données relatives à l’ensemble des passagers.

Zoals reeds vermeld in zijn vorig advies voor een PNR in de EU, is de bezorgdheid van de EDPS vooral dat „beslissingen over individuen zullen worden genomen op basis van patronen en criteria die zijn vastgesteld met gebruikmaking van de gegevens van passagiers in het algemeen.


3. a) L'objectif de ce dialogue est l'échange d'informations sur les expériences respectives en matière d'opérations de maintien de la paix et la formation de civils dans le domaine de la défense. b) Il n'a pas encore été décidé quelles personnes seront accueillies. c) Il n'est donc pas possible de savoir quel rôle elles auraient pu jouer dans les années qui ont précédé le changement de régime au Chili. d) Les programmes conjoints n'ont pas encore été élaborés.

3. a) Het doel van deze dialoog is de uitwisseling van informatie over de respectievelijke ervaringen op het gebied van de vredeshandhavende operaties en de vorming van burgers in het domein van defensie. b) Er werd nog geen beslissing genomen welke personen zullen worden ontvangen. c) Het is dus onmogelijk te weten welke rol zij zouden kunnen gespeeld hebben tijdens de voorafgaande jaren op de verandering van het regime in Chili. d) De overeenstemmende programma's werden nog niet uitgewerkt.


3. a) Quels sont les objectifs réels de ces «dialogues»? b) Quelles personnes seront-elles accueillies? c) Quel fut leur rôle exact dans les années qui ont précédé la modification de régime au Chili? d) Quels sont les programmes conjoints envisagés?

3. a) Wat zijn de echte doelstellingen van die «dialogen»? b) Welke personen zullen worden ontvangen? c) Wat was hun precieze rol in de jaren vóór het nieuwe regime in Chili? d) Aan welke gemeenschappelijke programma's wordt er gedacht?




Anderen hebben gezocht naar : régime douanier précédent     précédents régimes seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précédents régimes seront ->

Date index: 2022-05-16
w