Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmation de soi
Assertivité
Auteur
Comportement assertif
Encouragement à faire des affirmations positives
Etat prédécesseur
Prédécesseur en droit
Prédécesseur légal
Tâche sans prédécesseur

Traduction de «prédécesseur a affirmé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auteur | prédécesseur en droit | prédécesseur légal

rechtsvoorganger






Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]


encouragement à faire des affirmations positives

aanmoedigen om positieve bevestiging uit te voeren


assertivité | affirmation de soi | comportement assertif

assertiviteit | zelfverzekerdheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Votre prédécesseur a affirmé, en réponse à la question orale n° 15930 de M. Lacroix du 19 février 2013 (Compte Rendu Analytique, Commission des Finances et du Budget de la Chambre, COM 671, p. 33-34) que "il est rarissime qu'une décision ne soit pas publiée sous l'une ou l'autre forme.

Uw voorganger antwoordde naar aanleiding van mondelinge vraag nr. 15930 van de heer Lacroix van 19 februari 2013 (Beknopt Verslag, Commissie voor de Financiën en de Begroting, Kamer, COM 671, blz. 33 en 34): "Het gebeurt uiterst zelden dat een beslissing helemaal niet wordt gepubliceerd.


Le 18 février 2016, une version provisoire avait fait l'objet de fuites dans la presse. Le même jour, lors de l'heure des questions à la Chambre, votre prédécesseur avait affirmé qu'il s'agissait d'un document de travail de la SNCB qui n'avait reçu aucune validation politique, et elle avait ajouté que le groupe de travail intercabinets n'avait pas encore entamé les discussions.

Eerder dit jaar, op 18 februar 2016, lekte een voorlopige versie uit in de pers. Diezelfde dag verklaarde uw voorgangster tijdens het vragenuurtje in de Kamer dat het ging om "een werkdocument van de NMBS, dat nog geen enkele politieke goedkeuring heeft gekregen.


Mon groupe reste dubitatif quant au caractère réaliste de ces chiffres, à plus forte raison au vu des lourdes économies imposées par la même occasion aux différents départements et du fait que, lors de précédentes discussions budgétaires, votre prédécesseur m'avait affirmé qu'il n'était pas nécessaire de transmettre une circulaire à tous les départements à ce sujet, alors que c'était bel et bien le cas dans le passé.

Mijn fractie blijft haar twijfels hebben bij de haalbaarheid, zeker gelet op de zware besparingen die tegelijk werden opgelegd aan de diverse departementen en zeker gelet op het feit dat uw voorganger in eerdere begrotingsdiscussies op mijn vragen antwoordde dat het niet nodig was om hiervoor een omzendbrief naar de diverse departementen te versturen, terwijl dat in het verleden wel het geval was.


Par conséquent lorsqu'un recours est devenu sans objet suite au retrait par l'Office des Étrangers de sa décision, le CCE n'a pas d'autre possibilité que de prendre un arrêt de rejet, ce qui fausse les statistiques en gonflant le nombre d'arrêts de rejet. Votre prédécesseur Maggie De Block a souvent utilisé l'argument du nombre d'arrêts de rejet pour affirmer que la plupart des demandes de régularisations médicales et de recours contre les refus de 9ter sont abusifs.

Uw voorganger, mevrouw De Block, heeft het argument van het aantal arresten tot verwerping dikwijls aangevoerd om aan te tonen dat de meeste aanvragen tot medische regularisatie en beroepsprocedures tegen de weigering in het kader van artikel 9ter onrechtmatig zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'agit-il a) d'une nouvelle voiture ou d'une voiture provenant d'un prédécesseur ; b) d'une voiture en leasing, et, dans l'affirmative, quel est le coût mensuel du leasing ; c) d'une voiture dotée d'un moteur à essence, au diesel, électrique, hybride ou d'un véhicule GNC.

Betreft het: a) een nieuwe wagen of werd deze overgenomen van een voorganger; b) een wagen die wordt geleased en zo ja, hoeveel bedraagt het maandelijkse leasebedrag; c) een wagen met een benzine, diesel-, elektrische-, hybride motor of een CNG-voertuig.


Votre prédécesseur a affirmé qu'il s'agissait là d'une " pratique légale" dans la mesure où le produit est étiqueté en tant que préparation de viande et où l'étiquette mentionne les substances utilisées.

Uw voorganger stelde dat dit een " wettelijke praktijk" is in de mate dat het product als vleesbereiding wordt geëtiketteerd en het etiket de gebruikte stoffen vermeldt.


4. Estimez-vous que votre prédécesseur avait affirmé à raison, au sujet du principe de confiance qu'il est explicitement inscrit dans la législation fiscale (voir: Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1341/17, p. 103)?

4. Bent u de mening toegedaan dat uw voorganger terecht, betreffende het vertrouwensbeginsel stelde: «Het vertrouwensbeginsel wordt uitdrukkelijk in de belastingwetten ingeschreven» (zie: Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1341/17, blz. 103)?


En réponse à des questions écrites de M. Vermeulen, vos prédécesseurs ont affirmé qu'en vue de concrétiser un régime optionnel d'unité fiscale en Belgique, des projets de base ont déjà été rédigés et font l'objet d'un examen approfondi par l'administration des Affaires fiscales, qui en fera connaître dès que possible le résultat au ministre (question no 818 du 13 mars 1997, Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 78, p. 10674 et question no 1621 du 19 janvier 1999, Questions et Réponses, Chambre, 1998-1999, no 166, p. 22316).

In antwoord op schriftelijke vragen van de heer Vermeulen deelden uw voorgangers mede dat met het oog op de concretisering van een keuzestelsel van fiscale eenheid in België er reeds basisontwerpen waren opgesteld die het voorwerp uitmaakten van een grondig onderzoek bij de administratie van Fiscale Zaken, waarvan het resultaat eerlang aan de minister zou ter kennis gesteld worden (vraag nr. 818 van 13 maart 1997, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 78, blz. 10674 en vraag nr. 1621 van 19 januari 1999, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1998-1999, nr. 166, blz. 22316).


1. a) Pouvez-vous étayer les affirmations de votre prédécesseur relatives aux techniques spécialisées utilisées dans les plantations de cannabis à l'aide de constatations et de données chiffrées? b) Dans la négative, êtes-vous disposé à prendre en compte les suggestions contenues dans ma question ?

1. a) Kan u de beweringen van uw voorganger omtrent de gespecialiseerde technieken bij cannabisplantages staven aan de hand van vaststellingen en cijfergegevens? b) Zo niet, bent u alsnog bereid om op de suggesties in mijn vraag in te gaan?


3. Votre prédécesseur, M. Donfut, a affirmé que le secteur lui-même était demandeur d'un programme sérieux de lutte contre l'IBR et que la législation pourrait, si nécessaire, être adaptée après concertation.

3. Uw voorganger, minister Donfut, stelde dat de sector zelf vragende partij was voor een degelijk programma met betrekking tot de strijd tegen IBR, en dat indien nodig de wetgeving ter zake na overleg zal aangepast worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prédécesseur a affirmé ->

Date index: 2022-11-17
w