Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prédécesseur ou vous-même » (Français → Néerlandais) :

1. Votre prédécesseur ou vous-même ont-ils déjà pris contact à ce sujet avec vos collègues du fédéral, la ministre de l'Emploi et le ministre pour l'Entreprise, ainsi qu'avec les ministres de communautés concernés?

1. Hebben uw voorgangster of u over deze kwestie al contact gehad met uw federale collega's, de minister van Werk en de minister van Ondernemen, en de betrokken gemeenschapsministers?


– vu la déclaration de la vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité du 16 décembre 2014 sur l'évolution récente de la situation de deux militaires italiens en Inde, et les déclarations précédentes de sa prédécesseur sur le même sujet,

– gezien de verklaring van de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor Buitenlandse Zaken en Veiligheidsbeleid van 16 december 2014 over de laatste ontwikkelingen in de zaak van de twee Italiaanse militairen in India, en gezien de eerdere verklaringen van haar voorganger,


2. Vos prédécesseurs ou vous-même ont-ils déjà demandé au ministre de la Fonction publique de réunir la commission d'accompagnement chargée du suivi du dispositif en matière de recrutement des personnes handicapées?

2. Hebben uw voorgangster of uzelf de minister van Ambtenarenzaken al gevraagd om de begeleidingscommissie belast met de opvolging van de voorziening voor de aanwerving van personen met een handicap bijeen te roepen?


Si l'on veut se faire l'avocat du diable, on peut même dire que 0,5 % du RNB, c'est déjà ce qu'annonçait votre prédécesseur à la même époque, l'année passée.

Mocht ik advocaat van de duivel zijn, dan zou ik kunnen zeggen dat de voorganger van minister Michel vorig jaar reeds heeft aangekondigd dat 0,5 % van het BNI naar Ontwikkelingssamenwerking zou gaan.


Ni mes prédécesseurs, ni moi-même n’avons eu de signal de la Commission européenne estimant que le financement pourrait être de nature à fausser la concurrence sur le marché international libéralisé.

Noch mijn voorgangers noch ikzelf hebben een signaal ontvangen van de Europese Commissie volgens dewelke de financiering de concurrentie op de internationale vrijgemaakte markt zou kunnen vervalsen.


Stavros Dimas, membre de la Commission. - (EL) Monsieur le Président, je me réjouis de la tenue de ce débat ce soir, qui s’inscrit dans le prolongement de son prédécesseur sur le même sujet.

Stavros Dimas, lid van de Commissie. – (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik ben erg blij met dit debat vanavond, dat de voortzetting is van het voorgaande debat over een aanverwant onderwerp.


Stavros Dimas, membre de la Commission . - (EL) Monsieur le Président, je me réjouis de la tenue de ce débat ce soir, qui s’inscrit dans le prolongement de son prédécesseur sur le même sujet.

Stavros Dimas, lid van de Commissie . – (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik ben erg blij met dit debat vanavond, dat de voortzetting is van het voorgaande debat over een aanverwant onderwerp.


Je voudrais souligner tout particulièrement - concernant le travail réalisé par mes prédécesseurs et moi-même - le travail incessant de notre rapporteur, M. Rothley, et de nos collègues de la commission juridique et du marché intérieur. Ce résultat est hautement frustrant pour la majorité de cette Assemblée, après le long processus d’engagement initié entre le Parlement et le Conseil sous sa forme la plus récente lors du sommet de Cardiff, en 1998, sous la présidence britannique.

Ik wil er graag op wijzen in verband met het werk dat is verricht door mijn voorgangers en mijzelf, en in het bijzonder het onophoudelijke werk dat is verzet door onze rapporteur de heer Rothley en zijn collega’s in de Commissie juridische zaken en interne markt dat dit een zeer frustrerende uitkomst is vanuit het oogpunt van de meerderheid van dit Parlement, gezien de langdurige wederzijdse contacten hierover tussen het Parlement en de Raad, die in hun meest recente vorm dateren van de Top van Cardiff tijdens het Britse voorzitterschap in 1998.


Je voudrais souligner tout particulièrement - concernant le travail réalisé par mes prédécesseurs et moi-même - le travail incessant de notre rapporteur, M. Rothley, et de nos collègues de la commission juridique et du marché intérieur. Ce résultat est hautement frustrant pour la majorité de cette Assemblée, après le long processus d’engagement initié entre le Parlement et le Conseil sous sa forme la plus récente lors du sommet de Cardiff, en 1998, sous la présidence britannique.

Ik wil er graag op wijzen in verband met het werk dat is verricht door mijn voorgangers en mijzelf, en in het bijzonder het onophoudelijke werk dat is verzet door onze rapporteur de heer Rothley en zijn collega’s in de Commissie juridische zaken en interne markt dat dit een zeer frustrerende uitkomst is vanuit het oogpunt van de meerderheid van dit Parlement, gezien de langdurige wederzijdse contacten hierover tussen het Parlement en de Raad, die in hun meest recente vorm dateren van de Top van Cardiff tijdens het Britse voorzitterschap in 1998.


Mon prédécesseur y fait même référence dans sa lettre du 18 novembre 1991.

Mijn voorganger refereert er trouwens naar zin zijn brief van 18 november 1991.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prédécesseur ou vous-même ->

Date index: 2021-02-23
w