Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur
Etat prédécesseur
Prédécesseur en droit
Prédécesseur légal
Tâche sans prédécesseur

Vertaling van "prédécesseurs ont répondu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
auteur | prédécesseur en droit | prédécesseur légal

rechtsvoorganger




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je souhaiterais savoir quel est le coût, dans notre pays, des réponses qui sont données aux questions écrites et orales sur des sujets liés à la Défense. 1. Pourriez-vous me fournir pour la période 2010-2014 un aperçu annuel des éléments suivants: a) le nombre de questions orales qui vous ont été adressées (en votre qualité de ministre de la Défense) ainsi qu'à vos prédécesseurs, et auxquelles il a été répondu; b) le coût total y afférent; c) le nom ...[+++]

Ik zou graag weten wat de cijfers voor het beantwoorden van schriftelijke en mondelinge vragen over Defensie-onderwerpen in ons land zijn. 1. Kunt u voor de periode 2010-2014 een jaarlijks overzicht geven van: a) het aantal aan u (in uw hoedanigheid van minister van Defensie) of uw voorgangers gerichte mondelinge vragen dat werd beantwoord; b) de totale kostprijs daarvan; c) het totaal aantal manuren dat daarvoor nodig was; d) de hoogst voorkomende kostprijs per vraag en, indien mogelijk, de vraag in kwestie?


1. Les prédécesseurs de la ministre ont répondu systématiquement que l'amalgame était utilisé depuis 150 ans, ce qui démontrait ses qualités, et que c'est actuellement le matériel d'obturation présentant le risque d'effets nuisibles le plus faible.

1. Door de voorgangers van de geachte minister werd systematisch geantwoord dat amalgaam reeds 150 jaar wordt gebruikt en daardoor zijn deugdelijkheid heeft bewezen en dat het momenteel het vullingsmateriaal is met het minste risico op nadelige effecten.


Mes prédécesseurs ont répondu depuis 1999 à plusieurs questions au sujet de ces affaires, aussi bien à la Chambre qu'au Sénat et souligné que plainte avait été immédiatement déposée au parquet après avoir pris connaissance des premiers soupçons.

Mijn voorgangers hebben sinds 1999 op meerdere vragen betreffende deze affaires geantwoord, zowel voor de Kamer als voor de Senaat, en hebben benadrukt dat klacht onmiddellijk na het vernemen van de eerste verdenkingen ingediend is bij het Parket.


Mon prédécesseur a rencontré des représentants de la commission des pétitions et a répondu aux questions de cette Assemblée ainsi qu’à de nombreuses questions écrites.

Mijn voorganger heeft overlegd met vertegenwoordigers van de Commissie verzoekschriften en in dit Huis antwoord gegeven op vragen, en ook vele schriftelijke vragen beantwoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, il y a deux ou trois ans, votre prédécesseur, compatriote et collègue de parti, M. Solbes, a pris la parole devant cette Assemblée et a répondu aux commentaires de M. Prodi, auxquels on a déjà fait plusieurs fois référence aujourd’hui.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, mijnheer de commissaris, zo’n twee tot drie jaar geleden was uw voorganger, landgenoot en partijgenoot de heer Solbes, hier aanwezig.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, il y a deux ou trois ans, votre prédécesseur, compatriote et collègue de parti, M. Solbes, a pris la parole devant cette Assemblée et a répondu aux commentaires de M. Prodi, auxquels on a déjà fait plusieurs fois référence aujourd’hui.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, mijnheer de commissaris, zo’n twee tot drie jaar geleden was uw voorganger, landgenoot en partijgenoot de heer Solbes, hier aanwezig.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, votre réponse est dans la ligne de celle qu'avait donnée votre prédécesseur de la présidence espagnole - j'avais posé la question et il m'avait répondu "non". Selon les informations fournies par les troupes armées présentes lors de la guerre en Afghanistan, il y a un an, il n'a pas été fait usage de munitions ni d'armes à uranium appauvri.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, uw antwoord ligt in het verlengde van dat van uw voorganger tijdens het Spaans voorzitterschap. Ik had mijn vraag gesteld en hij antwoordde “neen”. Volgens informatie van de gewapende troepen die afgelopen jaar tijdens de oorlog in Afghanistan waren, is er geen gebruik gemaakt van munitie of wapens met verarmd uranium.


En réponse à ma question écrite n° 119 du 3 novembre 1992, votre prédécesseur a répondu que toutes les entreprises de type " Seveso " ont introduit leur dossier de notification (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1992-1993, n° 38, page 2854).

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 119 van 3 november 1992 antwoordde uw voorgangster dat alle Seveso-bedrijven hun notificatiedossier hebben ingediend (zie bulletin van Vragen en Anwoorden, Kamer, 1992-1993, nr. 38, blz. 2854).


Ainsi qu'il a été répondu à votre question no 667 du 25 juillet 1997 (Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 99, p. 13417) relative au même objet, mon honorable prédécesseur avait pris contact avec le bureau de coordination du Conseil d'État dès la publication au Moniteur belge du 16 mars 1994 de la loi du 18 février 1994 qui habilite le Roi à codifier les dispositions légales relatives à l'organisation des opérations ayant trait aux élections qui ont lieu dans notre pays, à quelque niveau que ce ...[+++]

Zoals geantwoord is op uw vraag nr. 667 van 25 juli 1997 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 99, blz. 13417) betreffende hetzelfde onderwerp, had mijn geachte voorganger contact genomen met het coördinatiebureau van de Raad van State, vlak na de publicatie in het Belgisch Staatsblad van 16 maart 1994 van de wet van 18 februari 1994 die de Koning machtigt om de wettelijke bepalingen te codificeren betreffende de organisatie van de kiesverrichtingen die in ons land, op gelijk welk niveau, plaatsvinden.


Lorsque j'ai interrogé un de vos prédécesseurs à ce sujet le 19 avril 2000, il m'a répondu de manière laconique que la langue dans laquelle l'adresse des ambassades est mentionnée dans l'annuaire officiel, dépend de la langue dans laquelle celles-ci ont demandé le raccordement au réseau téléphonique.

Toen ik op 19 april 2000 hieromtrent een van uw voorgangers aan de tand voelde, antwoordde hij laconiek dat de taal waarin het adres van de ambassades in de officiële telefoongids vermeldt staan, afhangt van de taal die zij bij de aanvraag tot aansluiting op het telefoonnet gebruiken.




Anderen hebben gezocht naar : etat prédécesseur     auteur     prédécesseur en droit     prédécesseur légal     tâche sans prédécesseur     prédécesseurs ont répondu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prédécesseurs ont répondu ->

Date index: 2024-02-11
w