Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préfère-t-elle le recours » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Parfois, une personne présente plusieurs anomalies de la préférence sexuelle sans qu'aucune d'entre elles soit au premier plan. L'association la plus fréquente regroupe le fétichisme, le travestisme et le sado-masochisme.

Omschrijving: Soms heeft iemand meer dan één abnormale seksuele-voorkeur en is geen ervan de belangrijkste. De meest voorkomende combinatie is die van fetisjisme, transvestitisme en sado-masochisme.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Au cours des cinq dernières années, combien de personnes ont-elles eu recours à des agences matrimoniales ou à des sites de rencontre ?

1. Hoeveel mensen namen de afgelopen vijf jaren hun toevlucht tot een relatiebureau of een datingsite?


1. Combien de personnes différentes ont-elles eu recours à cette procédure en 2014, 2015 et 2016 (à ce jour)?

1. Hoeveel verschillende personen hebben een beroep gedaan op deze procedure in 2014, 2015 en (tot nu toe) 2016?


Dans combien de cas la Belgique a-t-elle eu recours à cette procédure?

In hoeveel gevallen heeft België deze procedure ingeroepen?


La Justice, systématiquement, ne parvient pas à rémunérer correctement les prestataires de soins et les experts externes auxquels elle a recours : le problème porte sur la hauteur de leurs honoraires et les délais de paiement.

Justitie slaagt er niet in - systematisch - om externe zorgverstrekkers en experts op een correcte wijze te vergoeden: het gaat over de omvang van het ereloon, de timing waarin wordt betaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il serait préférable d'écrire: « Le recours ne suspend pas les décisions attaquées».

Beter : « Het beroep schorst de aangevochten beslissingen niet».


Il serait préférable d'écrire: « Le recours ne suspend pas les décisions attaquées».

Beter : « Het beroep schorst de aangevochten beslissingen niet».


Vu la décision du Conseil des ministres européens du 23 mars 1997, prise sur l'avis de la Commission européenne, de radier la Birmanie (Myanmar) du régime général de préférences en raison du recours systématique et à grande échelle au travail forcé;

Gelet op de beslissing van de Europese ministerraad van 23 maart 1997, op advies van de Europese Commissie, om Birma (Myanmar) uit het algemeen stelsel van preferenties te schrappen wegens het systematische en grootschalige gebruik van dwangarbeid;


I. Vu la décision du Conseil des ministres européens du 23 mars 1997, prise sur l'avis de la Commission européenne, de radier la Birmanie (Myanmar) du régime général de préférences en raison du recours systématique et à grande échelle au travail forcé;

I. Gelet op de beslissing van de Europese ministerraad van 23 maart 1997, op advies van de Europese Commissie, om Birma (Myanmar) uit het algemeen stelsel van preferenties te schrappen wegens het systematische en grootschalige gebruik van dwangarbeid;


Vu la décision du Conseil des ministres européens du 23 mars 1997, prise sur l'avis de la Commission européenne, de radier la Birmanie (Myanmar) du régime général de préférences en raison du recours systématique et à grande échelle au travail forcé;

Gelet op de beslissing van de Europese ministerraad van 23 maart 1997, op advies van de Europese Commissie, om Birma (Myanmar) uit het algemeen stelsel van preferenties te schrappen wegens het systematische en grootschalige gebruik van dwangarbeid;


3. a) La Défense a-t-elle eu recours à des audits externes en 2012 et en 2013? b) Dans l'affirmative, quel était l'objet de ces audits et combien chacun de ces audits a-t-il coûté?

3. a) Heeft Defensie in 2012 en 2013 een beroep gedaan op externe audits? b) Zo ja, waarover handelden deze audits en wat was de kostprijs van elke audit?




D'autres ont cherché : préfère-t-elle le recours     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préfère-t-elle le recours ->

Date index: 2021-01-23
w