Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algorithme du plus proche voisin
Avantage tarifaire
Clause de la nation la plus favorisée
Concession tarifaire
Donner plus pour recevoir plus
Décision par plus proches voisins
Masochisme Sadisme
NPF
Nation la plus favorisée
Plus pour plus
Plus-value
Plus-value d'actif
Plus-value de capitaux
Plus-value en capital
Principe donner plus pour recevoir plus
Préférence tarifaire
Préférences généralisées
Préférences tarifaires généralisées
Recherche des plus proches voisins
Recherche du plus proche voisin
SPG
Système de préférences généralisées
Tarif préférentiel
Traitement de la nation la plus favorisée

Vertaling van "préférence au plus " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Parfois, une personne présente plusieurs anomalies de la préférence sexuelle sans qu'aucune d'entre elles soit au premier plan. L'association la plus fréquente regroupe le fétichisme, le travestisme et le sado-masochisme.

Omschrijving: Soms heeft iemand meer dan één abnormale seksuele-voorkeur en is geen ervan de belangrijkste. De meest voorkomende combinatie is die van fetisjisme, transvestitisme en sado-masochisme.


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.


Définition: Préférence pour une activité sexuelle qui implique douleur, humiliation ou asservissement. Si le sujet préfère être l'objet d'une telle stimulation, on parle de masochisme; s'il préfère en être l'exécutant, il s'agit de sadisme. Souvent, un individu obtient l'excitation sexuelle par des comportements à la fois sadiques et masochistes. | Masochisme Sadisme

Omschrijving: Een voorkeur voor seksuele activiteit die het toebrengen van pijn of vernedering of vastbinden meebrengt. Indien de betrokkene graag de passieve rol vervult bij een dergelijke stimulatie dan wordt dat masochisme genoemd; indien de actieve rol, sadisme. Dikwijls ondervindt iemand bij zowel sadistische als masochistische activiteiten seksuele opwinding. | Neventerm: | masochisme | sadisme


donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus

meer voor meer | meer-voor-meer -beginsel


préférences généralisées [ préférences tarifaires généralisées | SPG | système de préférences généralisées ]

algemene preferenties [ algemeen preferentiestelsel | algemeen stelsel van preferenties | algemene tariefpreferenties | APS ]


algorithme du plus proche voisin | décision par plus proches voisins | recherche des plus proches voisins | recherche du plus proche voisin

naaste-buur algoritme


plus-value | plus-value d'actif | plus-value de capitaux | plus-value en capital

kapitaalwinst


nation la plus favorisée [ clause de la nation la plus favorisée | NPF | traitement de la nation la plus favorisée ]

meest bevoorrechte natie [ MBN | meestbegunstigingsclausule | MFN-clausule ]


tarif préférentiel [ avantage tarifaire | concession tarifaire | préférence tarifaire ]

voorkeurtarief [ tariefconcessie | tariefpreferentie | tariefvoordeel ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Sans préjudice du paragraphe 1, point b), le paragraphe 1, point a), ne s’applique pas jusqu’au 21 novembre 2014 pour les pays qui, au plus tard le 20 novembre 2012, ont paraphé avec l’Union un accord bilatéral relatif à l’accès préférentiel au marché, qui offre les mêmes préférences tarifaires que le schéma, voire des conditions plus favorables, pour la quasi-totalité des échanges, mais qui n’est pas encore appliqué.

3. Onverminderd lid 1, onder b), is lid 1, onder a), niet van toepassing tot 21 november 2014 voor landen die op 20 november 2012 een bilaterale overeenkomst inzake preferentiële markttoegang met de Unie hebben geparafeerd, die voorziet in dezelfde tariefpreferenties als het stelsel of, bij voorkeur, voor vrijwel al het handelsverkeer, maar die nog niet van toepassing is.


En outre, l’utilisation, par les pays à revenu élevé ou moyen supérieur, des préférences tarifaires octroyées au titre du schéma augmente la pression concurrentielle exercée sur les exportations des pays plus pauvres et plus vulnérables et risque donc de faire peser sur ceux-ci une charge injustifiable.

Bovendien verhoogt de toepassing van tariefpreferenties in het kader van het stelsel door hoge-inkomenslanden en hogere-middeninkomenslanden de concurrentiedruk op de uitvoer van armere, meer kwetsbare landen en kan dit een ongerechtvaardigde belasting voor deze meer kwetsbare ontwikkelingslanden vormen.


Art. 63. § 1. En cas d'une expropriation pour la réalisation d'un plan d'exécution spatial, plan d'aménagement, arrêté relatif à la préférence ou arrêté relatif au projet, il n'est pas tenu compte, lors de la détermination de la valeur du bien immobilier ou droit réel exproprié, de la plus-value ou de la moins-value résultant des prescriptions de ce plan d'exécution spatial, plan d'aménagement, arrêté relatif à la préférence ou arrêté relatif a ...[+++]

Art. 63. § 1. Als wordt onteigend ter verwezenlijking van een ruimtelijk uitvoeringsplan, plan van aanleg, voorkeursbesluit of projectbesluit, wordt bij het bepalen van de waarde van het onteigende onroerend goed of zakelijk recht geen rekening gehouden met de waardevermeerdering of de waardevermindering die voortvloeit uit de voorschriften van dat ruimtelijk uitvoeringsplan, plan van aanleg, voorkeursbesluit of projectbesluit, ongeacht wie de onteigenende overheid is.


L'objectif d'une harmonisation progressive des statuts des ouvriers et des employés jugée préférable par le législateur à une brusque suppression de la distinction de ces catégories professionnelles, spécialement dans une matière où les normes peuvent évoluer grâce à la négociation collective, ne justifie plus, dix-huit ans après que la Cour eut constaté que le critère de distinction en cause ne pouvait plus être considéré comme pertinent, que certaines différences de traitement, comme celles qui sont invoquées devant le juge a quo, p ...[+++]

Het doel van een geleidelijke harmonisatie van de statuten van de arbeiders en de bedienden waaraan de wetgever de voorkeur heeft gegeven boven een plotselinge afschaffing van het onderscheid tussen die beroepscategorieën, inzonderheid in een aangelegenheid waar de normen kunnen evolueren ten gevolge van collectieve onderhandelingen, verantwoordt niet langer, achttien jaar nadat het Hof heeft vastgesteld dat het in het geding zijnde criterium van onderscheid niet meer pertinent kon worden geacht, dat sommige verschillen in behandeling, zoals die welke voor de verwijzende rechter zijn aangevoerd, nog geruime tijd kunnen worden behouden, w ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) FONDATIONS REUNIES BRUNEBARBE, de BUILLEMONT, FONTAINE GUYAUX ET MANARE UNE BOURSE DE 50 euro POUR LA THEOLOGIE, LA PHILOSOPHIE, LE DROIT ET LA MEDECINE ET POUR LES ETUDES SECONDAIRES ET PROFESSIONNELLES EN FAVEUR : a) DES PARENTS DU FONDATEUR DE BUILLEMONT AVEC DROIT DE PREFERENCE POUR LE PLUS PROCHE; DES DESCENDANTS DE NICOLAS FONTAINE ET DE QUENTIN ET JEAN FONTAINE, PERE ET ONCLES DU FONDATEUR FONTAINE EN PREFERANT LE PLUS PROCHE; DES DESCENDANTS DE PIERRE CHARLES JOSEPH GUYAUX ET DE LAMBERT JOSEPH GUYAUX ; DES PARENTS DU FONDATEUR MANARE; b) ALTERNATIVEMENT DES CHORAUX DE BINCHE ET DES ETUDIANTS PEU AISES DE BOIS-DE-LESSINES ET DE BINCHE; DES ETUDIANTS PEU AISES QUI ONT SERVI LA CATHEDRALE DE TOURNAI EN PREFERANT LES ANCIENS ...[+++]

2) VERENIGDE STICHTINGEN BRUNEBARBE, de BUILLEMONT, FONTAINE, GUYAUX en MANARRE Een beurs van 50 euro voor het middelbare en het vakonderwijs alsook voor de studiiën in de wijsbegeerte, de godgeleerdheid, de rechten en de geneeskunde ten behoeve van : a) jongens en meisjes, verwanten van de stichter de Buillemont met voorrecht voor de naastverwante; afstammelingen van Nicolas Fontaine, vader van de stichter Fontaine en van Quentin en Jean Fontaine, omen van deze stichter, met voorrecht voor de naastverwante; afstammelingen van Pierre Charles Joseph Guyaux en van Lambert-Joseph Guyaux; jongens en meisjes verwanten van de stichter Manarre; b) beurtelings de koorzangers van Binche en de behoeftige jongens en meisjes van Bois-de-Lessines, ...[+++]


Une bourse de 180 euro : A) pour la philosophie ecclésiastique et la théologie, en faveur des descendants des époux Sébastien de Tramasure-Catherine Flament portant le nom de Tramasure, avec droit de préférence pour les plus proches; B) pour la philosophie, la théologie, le droit et la médecine, en faveur des descendants des époux Jean Rusette-Jeanne Cousin portant le nom de Rusette, avec droit de préférence pour les plus proches; C) pour la théologie seulement, successivement, en faveur des autres parents du fondateur, des jeunes gens de Lessines, Deux ...[+++]

Een beurs van 180 euro : A) voor de kerkelijke wijsbegeerte en de theologie, ten gunste van de afstammelingen van de echtgenoten Sébastien de Tramasure-Catherine Flament die de naam Tramasure dragen, met voorkeurrecht voor de naasten; B) voor de wijsbegeerte, de theologie, de rechten en de geneeskunde, ten gunste van de afstammelingen Jean Rusette-Jeanne Cousin die de naam Rusette dragen, met voorkeurrecht voor de naasten; C) voor de theologie alleen, achtereenvolgens, ten gunste van de andere bloedverwanten van de stichter, de jongens uit Lessen, Deux-Acren, Anderlecht, Mark, het oud grondgebied van Lessen, uit Binche, en, tenslotte, ...[+++]


5. N'estimez-vous pas qu'il serait préférable de ne plus remettre d'Ordre national aux chefs d'État étrangers afin que cette distinction ne soit plus octroyée que de manière strictement professionnelle?

5. Bent u niet van oordeel dat het beter zou zijn aan buitenlandse staatshoofden geen nationale orde meer te verlenen teneinde hen louter zakelijk te ontvangen?


Au niveau des sections du SH, les taux globaux d’utilisation des préférences les plus élevés concernaient les «produits minéraux», le «matériel de transport» et les «matières plastiques et caoutchouc» (supérieurs à 90 %), alors que les taux d’utilisation des préférences les plus faibles concernaient le «bois» et les «perles» (environ 9 % et 34 % respectivement).

Wat GS-categorieën betreft, is het hoogste totale preferentiegebruik te vinden bij "minerale producten", "vervoermaterieel" en "kunststof rubber" (meer dan 90 %), terwijl het laagste totale preferentiegebruik te vinden is bij "hout" en "parels" (respectievelijk circa 9 % en 34 %).


Les États membres présentant les taux d’utilisation des préférences les plus élevés, soit supérieurs à 80 %, sont la Lettonie, l’Autriche et la Slovaquie, alors que les États membres présentant les taux d’utilisation des préférences les plus faibles, soit inférieurs à 16 %, sont Malte et le Luxembourg.

De lidstaten met het hoogste preferentiegebruik (meer dan 80 %) zijn Letland, Oostenrijk en Slowakije, terwijl de lidstaten met het laagste preferentiegebruik (minder dan 16 %) Malta en Luxemburg zijn.


Nombre de demandes introduites depuis que la possibilité existe: 2 Nombre de demandes refusées: 2 2. a) Le conseil de direction décide après avoir examiné le dossier qui comprend: - la demande écrite du collaborateur; - l'avis écrit de son chef hiérarchique; - l'avis des membres du conseil de direction lors de la réunion mensuelle du conseil de direction. b) La CAAMI a comme principe qu'elle préfère donner des possibilités aux jeunes dans la société plutôt que d'offrir aux collaborateurs de plus de 65 ans la possibilité de travaille ...[+++]

Aantal ingediende aanvragen sedert het bestaan van deze mogelijkheid: 2 Aantal geweigerde aanvragen: 2 2. a) De directieraad beslist na het dossier onderzocht te hebben. Het dossier bestaat uit de volgende elementen: - de schriftelijke aanvraag van de medewerker; - het schriftelijk advies van de hiërarchische chef; - het advies van de leden van de directieraad, na overleg tijdens de maandelijkse vergadering. b) De HZIV heeft als principe aangenomen dat zij de jongeren in de samenleving mogelijkheden wil bieden, eerder dan aan medewerkers van 65 jaar de mogelijkheid te bieden om nog langer te werken.


w