Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préférences tarifaires déjà accordées » (Français → Néerlandais) :

* l'augmentation de 275 euros/t. à 300 euros/t. de la préférence tarifaire maximale accordée aux ACP,

* de verhoging van de ACS-preferentie tot een maximumbedrag van 275 EUR per ton tot 300 EUR per ton,


Conformément à l'article 8, paragraphe 1, du règlement (UE) no 978/2012, les préférences tarifaires accordées au titre du régime général du schéma de préférences tarifaires généralisées (SPG) doivent être suspendues en ce qui concerne les produits relevant d'une section du SPG originaires d'un pays bénéficiaire du SPG lorsque, pendant trois années consécutives, la valeur moyenne des importations de ces produits dans l'Union en provenance dudit pays excède les seuils fixés à l'annexe VI du règlement.

Overeenkomstig artikel 8, lid 1, van Verordening (EU) nr. 978/2012 moeten de tariefpreferenties van de algemene regeling van het stelsel van algemene preferenties (SAP) worden geschorst voor producten van een SAP-afdeling van oorsprong uit een SAP-begunstigd land, indien de gemiddelde waarde van de invoer naar de Unie van dergelijke producten uit dat SAP-begunstigde land gedurende drie opeenvolgende jaren de in bijlage VI bij die verordening genoemde drempelwaarden overschrijdt.


Pour les pays qui ne sont plus classés parmi les pays les moins avancés par les Nations unies, il y a lieu de prévoir une période transitoire afin d’atténuer les conséquences négatives de la suppression des préférences tarifaires accordées dans le cadre de ce régime.

Voor landen die door de VN niet langer tot de minst ontwikkelde landen worden gerekend, moet een overgangsperiode worden ingesteld om eventuele negatieve gevolgen van de intrekking van de in het kader van deze regeling toegekende tariefpreferenties te ondervangen.


8. demande instamment à la Commission et au Conseil d'étudier et d'adopter, pour la défense des intérêts européens, toute mesure nécessaire afin d'éviter que de telles situations se reproduisent, notamment la suspension partielle éventuelle des préférences tarifaires unilatérales accordées au titre du SPG;

8. verzoekt de Europese Commissie dringend naar maatregelen om te zien c.q. maatregelen te nemen om de Europese belangen te beschermen, teneinde te vermijden dat dergelijke situaties zich nogmaals voordoen, waaronder ook mogelijke gedeeltelijke opschorting van de unilaterale tariefpreferenties in het kader van het SAP-stelsel;


Conformément à l’article 1er du règlement (CE) no 552/97 du Conseil du 24 mars 1997 retirant temporairement le bénéfice des préférences tarifaires généralisées à l’union de Myanmar , modifié par l’article 28, paragraphe 1, du règlement (CE) no 732/2008 du Conseil du 22 juillet 2008 appliquant un schéma de préférences tarifaires généralisées à partir du 1er janvier 2009 , le bénéfice des préférences tarifaires accordées au Myanmar/à la Bir ...[+++]

Artikel 1 van Verordening (EG) nr. 552/97 van de Raad van 24 maart 1997 houdende tijdelijke intrekking van de voordelen van het aan de Unie van Myanmar toegekende stelsel van algemene tariefpreferenties , gewijzigd bij artikel 28, lid 1, van Verordening (EG) nr. 732/2008 van de Raad van 22 juli 2008 betreffende de toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties met ingang van 1 januari 2009 , bepaalt dat de voordelen van de bij Verordening (EG) nr. 732/2008 aan Myanmar/Birma toegekende tariefpreferenties tijdelijk worden ingetrokken.


Le bénéfice des préférences tarifaires du SPG accordées au Myanmar/à la Birmanie a été temporairement supprimé en 1997 par le règlement (CE) n° 552/97 compte tenu du caractère systématique et généralisé des pratiques de travail forcé constatées dans ce pays, confirmé par l'Organisation internationale du travail (OIT) dans le cadre d'une procédure spéciale de sa commission d'enquête.

De aan Myanmar/Birma toegekende tariefpreferenties zijn in 1997 bij Verordening (EG) Nr. 552/97 van de Raad tijdelijk ingetrokken wegens de routinematige en grootschalige toepassing van gedwongen arbeid, zoals door de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) via een speciale procedure van haar onderzoekscommissie is bevestigd.


8. souligne que les accords sur le commerce des bananes permettront de dissocier le secteur de la banane des négociations du cycle de Doha sur les «produits tropicaux»; et souligne que, bien que «les produits tropicaux» seront soumis à des réductions tarifaires plus importantes, les réductions tarifaires sur les «produits affectés par l'érosion des préférences» ayant un intérêt pour les pays ACP seront mises en œuvre sur une pério ...[+++]

8. benadrukt dat de overeenkomsten inzake de handel in bananen het mogelijk maakt de bananensector los te koppelen van de onderhandelingen over „tropische producten” in het kader van de Doharonde; benadrukt dat de tarieven voor „tropische producten” weliswaar verder zullen worden verlaagd, maar dat de tariefverlagingen voor producten die aan „preferentie-erosie” onderhevig zijn en voor de ACS-landen van belang zijn, over een relatief langere termijn zullen worden gespreid ten opzichte van de algemene formule die bij de onderhandelingen wordt toegepast; benadrukt niettemin dat de overeenkomsten inzake de handel in bananen voor de ACS-la ...[+++]


V. considérant qu'une telle décision, outre le fait qu'elle réduirait à presque rien l'effet protecteur des tarifs encore en place, priverait de toute signification, en les érodant sévèrement, les préférences déjà accordées ou en cours de négociation au bénéfice des pays en développement, et qu'elle saperait les fondements même des mécanismes de l'OCM permettant la modulation de l'accès au marché communautaire en fonction des besoins de l'industrie européenne de transformation des PPA (suspensions et contingents tarifaires),

V. overwegende dat een besluit in die zin − behalve dat het de beschermende werking van de tarieven die er nog zijn, bijna volledig zou opheffen − de preferenties voor de ontwikkelingslanden die al toegekend zijn of waar momenteel over onderhandeld wordt, elke betekenis zou ontnemen door ze sterk uit te hollen, en de grondslagen zelf van de procedures van de Wereldhandelsorganisatie ondergraaft door veranderlijke toegang tot de markt van de Gemeenschap volgens de behoeften van de Europese verwerkende industrie voor visserij- en aquac ...[+++]


V. considérant qu'une telle décision, outre le fait qu'elle réduirait à presque rien l'effet protecteur des tarifs encore en place, priverait de toute signification, en les érodant sévèrement, les préférences déjà accordées ou en cours de négociation au bénéfice des pays en développement, et qu'elle saperait les fondements même des mécanismes de l'OCM permettant la modulation de l'accès au marché communautaire en fonction des besoins de l'industrie européenne de transformation des PPA (suspensions et contingents tarifaires),

V. overwegende dat een besluit in die zin - behalve dat het de beschermende werking van de tarieven die er nog zijn, bijna volledig zou opheffen - de preferenties voor de ontwikkelingslanden die al toegekend zijn of waar momenteel over onderhandeld wordt, elke betekenis zou ontnemen door ze sterk uit te hollen, en de grondslagen zelf van de procedures van de Wereldhandelsorganisatie ondergraaft door veranderlijke toegang tot de markt van de Gemeenschap volgens de behoeften van de Europese verwerkende industrie voor visserij- en aquac ...[+++]


Lorsque un pays n'est plus classé par les Nations unies comme un pays moins avancé, une période transitoire devrait être établie afin d'atténuer tout effet défavorable causé par la suppression des préférences tarifaires accordées dans le cadre de ce régime.

Voor landen die door de Verenigde Naties niet langer als minst ontwikkeld land zijn ingedeeld, moet een overgangsperiode worden ingesteld om eventuele negatieve gevolgen van het wegvallen van de tariefpreferenties uit hoofde van deze regeling te ondervangen.


w