Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exploitation en faire-valoir direct
Faire valoir ses droits
Faire-valoir
Faire-valoir direct
Faire-valoir mixte
Mode de faire-valoir
Régime foncier

Traduction de «préférer faire valoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire-valoir [ mode de faire-valoir | régime foncier ]

bedrijfsvoering [ bodemstelsel | wijze van exploitatie ]


exploitation en faire-valoir direct | faire-valoir direct

bedrijfsvoering door eigenaar | bedrijfsvoering door eigenerfde | bedrijfsvoering door eigengeërfde


faire-valoir | mode de faire-valoir

bedrijfsvoering | bodemstelsel | wijze van exploitatie


faire-valoir | mode de faire-valoir

soort aanstelling | soort pacht






faire valoir la perspective du consommateur dans des usines de production

consumentenzaken in fabrieken bepleiten




Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La possibilité raisonnable de faire valoir ses arguments est donnée au contractant avant que la décision de retirer à celui-ci la préférence ou le rang de priorité ne devienne définitive.

De contractant krijgt de redelijke mogelijkheid om zijn argumenten te laten gelden voordat de beslissing om zijn de voorkeur of voorrang te ontzeggen, definitief wordt.


Dans certains cas, le Médiateur juge préférable de renvoyer la plainte à la Commission ou à SOLVIT, un réseau mis en place par la Commission pour aider les personnes qui se heurtent à des obstacles lorsqu'elles cherchent à faire valoir leurs droits dans le marché intérieur de l'Union.

In een aantal gevallen verwijst de ombudsman de klacht liever naar de Commissie of naar SOLVIT, een door de Commissie opgezet netwerk om mensen te helpen die op hindernissen stuiten als zij op de interne markt van de Unie trachten hun rechten te doen gelden.


Dans certains cas, le médiateur juge préférable de renvoyer la plainte à la Commission ou à SOLVIT, un réseau mis en place par la Commission pour aider les personnes qui se heurtent à des obstacles lorsqu'elles cherchent à faire valoir leurs droits dans le marché intérieur de l'Union.

In een aantal gevallen acht de ombudsman het juist de klacht door te sturen naar de Commissie of naar SOLVIT, een door de Commissie opgezet netwerk om mensen te helpen die op hindernissen stuiten als zij op de interne markt van de Unie trachten hun rechten te doen gelden.


Ce projet n’a pas résisté à la pression de certains lobbies de l’industrie chimique, fortement relayée au sein du Parlement européen, qui ont préféré faire valoir les contraintes économiques au détriment de la protection de l’environnement et de la santé publique pour obtenir une législation moins contraignante, en particulier sur la substitution.

Dat project heeft geen weerstand kunnen bieden aan de druk van bepaalde lobby’s van de chemie-industrie, die sterke steun vonden in het Europees Parlement en liever economische vereisten inriepen dan de bescherming van het milieu en van de volksgezondheid, teneinde vooral bij de vervanging een minder dwingende wetgeving te verkrijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant de parler même vaguement d’une quelconque alternative non pacifique, je crois qu’il est préférable de faire valoir la démocratie, la détermination et la diplomatie comme des moyens de régler les conflits et la violence potentielle que nous devons à tout prix essayer d’éviter.

Voordat wij überhaupt beginnen te praten over een niet-vreedzaam optreden, is het mijns inziens beter de nadruk te leggen op democratie, vastberadenheid en diplomatie, als de sleutels voor de oplossing van conflicten en potentieel geweld, dat wij met alle middelen moeten zien te voorkomen.


60. prend acte des réformes importantes de la PAC et des organisations communes de marché auxquelles l'Union européenne a procédé depuis 1999; invite en conséquence la Commission à faire valoir auprès des partenaires de l'UE les sacrifices importants déjà consentis par les producteurs communautaires à travers ces réformes et à défendre, dans le cadre des négociations commerciales de l'agenda pour le développement de Doha, le modèle de la multifonctionnalité de l'agriculture européenne; souligne également la nécessité de préserver la préférence communaut ...[+++]

60. stelt vast dat de Europese Unie sinds 1999 het GLB en de gemeenschappelijke marktordeningen verregaand heeft hervormd; verzoekt de Commissie bijgevolg bij de partners van de Unie te onderstrepen dat de communautaire producenten in het kader van deze hervormingen al aanzienlijke offers hebben gebracht en verzoekt haar bij de commerciële onderhandelingen in het kader van de ontwikkelingsagenda van Doha het model van de multifunctionaliteit van de Europese landbouw te verdedigen; onderstreept ook dat de communautaire preferentie behouden moet blijven, met name via een eerlijk en billijk evenwicht tussen de vraag van de ontwikkelingsla ...[+++]


Au cas où plusieurs candidats peuvent faire valoir des titres et expériences identiques ou équivalents, la préférence est donnée à l'agent qui a reçu l'appréciation la plus positive conformément aux articles 129 et 130.

In geval meer dan één kandidaat dezelfde of gelijkwaardige aanspraken en ervaringen laten gelden, wordt de voorkeur gegeven aan de ambtenaar die conform de artikelen 129 en 130 de meest positieve waardering heeft gekregen.


Au cas où plusieurs candidats peuvent faire valoir des titres et expériences identiques ou équivalents, la préférence est donnée à l'agent qui a reçu l'appréciation la plus positive conformément aux articles 129 et 130.

In geval meer dan één kandidaat dezelfde of gelijkwaardige aanspraken en ervaringen laten gelden, wordt de voorkeur gegeven aan de ambtenaar die conform de artikelen 129 en 130 de meest positieve waardering heeft gekregen.


Au cas où plusieurs candidats peuvent faire valoir des titres identiques ou équivalents, la préférence est donnée à l'agent qui a reçu l'appréciation la plus positive conformément aux articles 124 et 125.

In geval meer dan één kandidaat dezelfde of gelijkwaardige aanspraken laat gelden, wordt de voorkeur gegeven aan de ambtenaar die conform de artikelen 124 en 125 de meest positieve waardering heeft gekregen.


Au cas où plusieurs candidats peuvent faire valoir les mêmes titres ou des titres équivalents pour une promotion, la préférence sera donnée au candidat qui a reçu l'évaluation la plus positive.

In geval verscheidene sollicitanten dezelfde of gelijkwaardige aanspraken voor bevordering kunnen laten gelden, wordt de voorkeur gegeven aan de kandidaat met de meest positieve evaluatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préférer faire valoir ->

Date index: 2023-05-20
w