Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action en dommages et intérêts
Action en dommages-intérêts
Action en indemnité
Action en responsabilité
Action en réparation
Action en réparation du dommage
Adjuger des dommages-intérêts
Dommage
Dommage environnemental
Dommage écologique
Dommages et intérêts
Dommages-intérêts
Dégradation de l'environnement
Dégât
Dégât environnemental
Percevoir des dommages-intérêts
Préjudice
Préjudice écologique
Recours en dommages-intérêts
à peine de dommages-intérêts

Vertaling van "préjudice des dommages-intérêts " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
action en dommages-intérêts | action en indemnité | action en réparation | action en réparation du dommage | recours en dommages-intérêts

eis tot schadevergoeding | schadevergoedingsactie | vordering tot schadeloosstelling | vordering tot schadevergoeding


dommages et intérêts | dommages-intérêts

schadevergoeding


percevoir des dommages-intérêts

schadevergoedingen innen


dommages,intérêts et frais

schaden,interesten en kosten


adjuger des dommages-intérêts

schadevergoeding toekennen


à peine de dommages-intérêts

op straffe van schadevergoeding




dégradation de l'environnement [ dégât environnemental | dommage écologique | dommage environnemental | préjudice écologique ]

achteruitgang van het milieu [ aantasting van het milieu | ecologische schade | milieuschade | schade aan het milieu ]


dommage [ dégât | préjudice ]

schade [ beschadiging | nadeel ]


action en responsabilité [ action en dommages et intérêts ]

aansprakelijkheidsvordering [ vordering tot schadevergoeding ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si une partie ne paie pas le prix ou toute autre somme due, l'autre partie a droit à des intérêts sur cette somme, sans préjudice des dommages-intérêts qu'elle serait fondée à demander en vertu de l'article 74.

Indien een partij tekort schiet in de betaling van de prijs of van enig ander achterstallig bedrag, heeft de andere partij recht op rente hierover, onverminderd haar recht op schadevergoeding overeenkomstig artikel 74.


Si une partie ne paie pas le prix ou toute autre somme due, l'autre partie a droit à des intérêts sur cette somme, sans préjudice des dommages-intérêts qu'elle serait fondée à demander en vertu de l'article 74.

Indien een partij tekort schiet in de betaling van de prijs of van enig ander achterstallig bedrag, heeft de andere partij recht op rente hierover, onverminderd haar recht op schadevergoeding overeenkomstig artikel 74.


3. a) Combien parmi ces personnes/illégaux ont introduit une demande en dommages-intérêts pour détention inopérante? b) Combien de demandes ont été accueillies en première instance? c) Combien l'ont été en appel? d) Quel montant global de dommages-intérêts a été versé?

3. a) Hoeveel personen/illegalen dienden een verzoek tot het verkrijgen van een schadevergoeding in wegens onwerkzame hechtenis? b) Hoeveel verzoeken werden toegekend in eerste aanleg? c) Hoeveel in beroep? d) Hoeveel schadevergoeding werd in totaal uitgekeerd?


3. Au cours des années précédentes, la Belgique a dû payer aux requérants les montants suivants (dommages-intérêts et frais de justice): En 2012: 34.000 euros dommages-intérêts et 10.500 euros frais de justice.

3. België heeft in de voornoemde jaren volgende bedragen dienen te betalen aan verzoekers (als schadevergoeding en gerechtskosten), in uitvoering van deze arresten: In 2012: 34.000 euro schadevergoeding en 10.500 gerechtskosten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Service juridique se renseigne toujours de manière informelle et au préalable pour savoir si un certain avocat spécialisé en la matière peut prendre une affaire et s'il n'y a aucune objection déontologique. d) Le coût total de ces missions en 2014 et 2015 s'élevait au 22 septembre 2015 à: Certains avocats n'ont pas encore reçu de paiement depuis leur désignation dans un dossier. e) Le coût est inscrit aux articles 524.01 et 524.02 du budget de la Régie des Bâtiments, à savoir: - article 524.01: honoraires non forfaitaires d'avocats, d'experts, d'huissiers (y compris les avances provisionnelles), frais de justice, ...[+++]

De Juridische dienst informeert steeds informeel en vooraf of een bepaalde in de materie gespecialiseerde advocaat een zaak kan aannemen en of er geen deontologisch beletsel is. d) De totale kostprijs van deze opdrachten in 2014 en 2015 was tot op 22 september 2015 de volgende: Sommige advocaten ontvingen sinds hun aanstelling in een dossier nog geen betaling. e) De kostprijs wordt aangerekend op de artikelen 524.01 en 524.02 van de begroting van de Regie der Gebouwen, namelijk: - artikel 524.01: niet-forfaitaire honoraria van advocaten, experten, deurwaarders (met inbegrip van provisionele voorschotten), gerechtskosten, schadevergoeding ...[+++]


1. Combien d'actions en dommages-intérêts ont-elles été introduites à l'échelon national? a) Combien ont-elles été introduites par des particuliers? b) Combien l'ont été par des entreprises et des organisations? c) Quel est le montant total des dommages-intérêts réclamés?

1. Hoeveel schadeclaims zijn afkomstig uit het binnenland? a) Hoeveel zijn afkomstig van particulieren? b) Hoeveel zijn afkomstig van bedrijven en organisaties? c) Wat is het totaalbedrag dat opgeëist wordt?


Les indemnités ou dommages intérêts dus en raison du préjudice occasionné seront fixés de commun accord des parties ou par décision de justice et pourront, le cas échéant, être retenus sur le salaire ou la rémunération dans les conditions fixées par la loi du 12 avril 1965 relative à la protection de la rémunération.

De vergoedingen of schadeloosstellingen die verschuldigd zijn ingevolge de veroorzaakte schade worden in gemeenschappelijk akkoord tussen de partijen of bij gerechtelijke beslissing vastgelegd en kunnen eventueel van het loon of van de bezoldiging afgehouden worden volgens de voorwaarden uit de loonbeschermingswet van 12 april 1965.


L'article 37, §§ 2 et 3, de la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route contient une liste d'infractions punissables d'un emprisonnement de huit jours à six mois et d'une amende de cinquante à dix mille francs, majorée des décimes additionnels, ou d'une de ces peines seulement, sans préjudice des dommages-intérêts s'il échet. En cas de récidive dans les deux ans, la peine peut être doublée (pour les amendes, voir l'article 35, §§ 1 et 2, de la loi précitée).

De wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over de weg stelt in artikel 37, §§ 2 en 3, een aantal overtredingen strafbaar met een gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden en met een geldboete van vijftig tot tienduizend frank, vermeerderd met de opdeciemen, of met één van die straffen alleen, onverminderd de eventuele schadevergoeding, en met het dubbele van de straf wegens recidive binnen de twee jaar (zie over de strafmaat artikel 35, §§ 1 en 2, van voormelde wet).


L'article 37, §§ 2 et 3 de la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route contient une liste d'infractions punissables d'un emprisonnement de huit jours à six mois et d'une amende de cinquante à dix mille francs, majorée des décimes additionnels, ou d'une de ces peines seulement, sans préjudice des dommages-intérêts s'il échet. En cas de récidive dans les deux ans, la peine peut être doublée (pour les amendes, voir l'article 35, §§ 1 et 2, de la loi précitée).

De wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over de weg stelt in artikel 37, §§ 2 en 3, een aantal overtredingen strafbaar met een gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden en met een geldboete van vijftig tot tienduizend frank, vermeerderd met de opdeciemen, of met één van die straffen alleen, onverminderd de eventuele schadevergoeding, en met het dubbele van de straf wegens recidive binnen de twee jaar (zie over de strafmaat artikel 35, §§ 1 en 2, van voormelde wet).


L'article 37, §§ 2 et 3, de la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route contient une liste d'infractions punissables d'un emprisonnement de huit jours à six mois et d'une amende de cinquante à dix mille francs, majorée des décimes additionnels, ou d'une de ces peines seulement, sans préjudice des dommages-intérets s'il échet. En cas de récidive dans les deux ans, la peine peut être doublée (pour les amendes, voir l'article 35, §§ 1 et 2, de la loi précitée).

De wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over de weg stelt in artikel 37, §§ 2 en 3, een aantal overtredingen strafbaar met een gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden en met een geldboete van vijftig tot tienduizend frank, vermeerderd met de opdeciemen, of met één van die straffen alleen, onverminderd de eventuele schadevergoeding, en met het dubbele van de straf wegens recidive binnen de twee jaar (zie voor de strafmaat artikel 35, §§ 1 en 2, van voormelde wet).


w