Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Causer un préjudice
Causer un préjudice propre
Dommage
Dommage environnemental
Dommage écologique
Dégradation de l'environnement
Dégât
Dégât environnemental
Faire préjudice
Mécanisme de Varsovie sur les pertes et préjudices
Mécanisme sur les pertes et dommages
Perte ou préjudice avec présomption de dommages
Porter atteinte
Porter préjudice
Préjudice
Préjudice moral
Préjudice écologique
Sans préjudice
évaluer le risque de préjudice de patients

Traduction de «préjudice du 2ème » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
causer un préjudice | faire préjudice | porter atteinte | porter préjudice

schade berokkenen


mécanisme de Varsovie sur les pertes et préjudices | Mécanisme international de Varsovie relatif aux pertes et préjudices liés aux incidences des changements climatiques | Mécanisme international de Varsovie sur les pertes et dommages | mécanisme sur les pertes et dommages

internationaal mechanisme voor schade en verlies


perte ou préjudice avec présomption de dommages | préjudice moral

morele schade | waardedaling door het vermoeden van schade


dégradation de l'environnement [ dégât environnemental | dommage écologique | dommage environnemental | préjudice écologique ]

achteruitgang van het milieu [ aantasting van het milieu | ecologische schade | milieuschade | schade aan het milieu ]


dommage [ dégât | préjudice ]

schade [ beschadiging | nadeel ]


évaluer le risque de préjudice de patients

risico’s van gebruikers van gezondheidszorg beoordelen


contribuer à la protection d'individus contre les préjudices

bijdragen aan het waarborgen van veiligheid van individuen


aider les usagers des services sociaux ayant subi des préjudices

benadeelde of misbruikte gebruikers van sociale diensten ondersteunen




causer un préjudice propre

een persoonlijk nadeel berokkenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 5. Pour les transports, organisés par les employeurs avec la participation financière des ouvriers, l'intervention des employeurs ne peut être inférieure à 60 p.c. du prix de l'abonnement social en 2ème classe de la SNCB pour la distance parcourue, sans préjudice aux dispositions plus favorables décidées au niveau des entreprises.

Art. 5. Voor het vervoer, georganiseerd door de werkgevers met de financiële deelneming van de arbeiders, mag de bijdrage van de werkgevers niet minder bedragen dan 60 pct. van de prijs van een sociaal abonnement in 2de klasse van de NMBS voor de afgelegde afstand, onverminderd de gunstigere schikkingen, overeengekomen op het niveau van de ondernemingen.


Art. 50. En application de l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2008 et sans préjudice de l'application de la convention collective de travail n° 19octies conclue le 20 février 2009 au sein du Conseil national du travail, modifiant la convention collective de travail n° 19ter du 5 mars 1991 remplaçant la convention collective de travail n° 19 du 26 mars 1975 concernant l'intervention financière de l'employeur dans le prix des transports des travailleurs, rendue obligatoire par arrêté royal du 11 février 1993, publié au Moniteur belge du 19 mars 1993, les ouvriers reçoivent, quel que soit le moyen de transport utilisé, l'équivalent ...[+++]

Art. 50. In toepassing van het interprofessioneel akkoord van 22 december 2008 en onverminderd de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari 2009, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19ter van 5 maart 1991 tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19 van 26 maart 1975 betreffende de financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van het vervoer van de werknemers, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 februari 1993, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19 maart 1993, en dit in overeenstemming met de ...[+++]


Sans préjudice de l'alinéa qui suit et de l'article 3 du présent arrêté, les statuts doivent être publiés au plus tard le 1 jour du 2ème mois qui suit la réception du courrier de l'Office de contrôle portant communication de la décision prise à propos desdits statuts par le Conseil de l'Office de contrôle.

Onverminderd het volgende lid en artikel 3 van dit besluit moeten de statuten uiterlijk worden bekendgemaakt op de eerste dag van de tweede maand die volgt op de ontvangst van de brief van de Controledienst met mededeling van de beslissing die de Raad van de Controledienst over deze statuten genomen heeft.


Sans préjudice aux dispositions de l'article 5, § 3, 2ème alinéa; les taux unitaires et les unités de services de navigation aérienne sont calculés conformément à l'annexe V du Règlement européen n° 391/2013 du 3 mai 2013 établissant un système commun de tarification des services de navigation aérienne.

Onverminderd de bepalingen van artikel 5, § 3, lid 2, worden de eenheidstarieven en de luchtvaartnavigatiediensteenheden berekend in overeenstemming met bijlage V van de Europese Verordening Nr. 391/2013 van 3 mei 2013 houdende vaststelling van een gemeenschappelijk heffingenstelsel voor luchtvaartnavigatiediensten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'une des données du document particulier visées à l'article X. 28, § 1 , 2°, et X. 29 2ème alinéa, 2°, est manquante, incomplète ou inexacte, ou si l'une des données du document particulier visées à l'article X. 28, § 1 , 1°, et X. 29, 2ème alinéa, 1°, est incomplète ou inexacte, la personne qui obtient le droit pourra invoquer le droit commun en matière de vice de consentement ou de faute quasi-délictuelle, et ce, sans préjudice de l'application des dispositions du précédent alinéa.

Wanneer één van de in artikel X. 28, § 1, 2°, en X. 29, tweede lid, 2°, bedoelde gegevens van het afzonderlijk document ontbreekt, onvolledig of onjuist is of wanneer één van de gegevens van het afzonderlijk document, bedoeld in artikel X. 28, § 1, 1°, en X. 29, tweede lid, 1°, onvolledig of onjuist is, kan de persoon die het recht verkrijgt het gemeen recht inzake wilsgebreken of quasi-delictuele aansprakelijkheid inroepen, en zulks onverminderd de toepassing van de bepalingen van het vorige lid.


Sans préjudice des dispositions du § 14, 1°, si le bénéficiaire est atteint d'une nouvelle situation pathologique non visée au § 10 durant la période de validité prévue au § 14, 4°, alinéa 2, 2ème tiret d'une notification pour une situation pathologique visée au § 14, 5°, B, le médecin-conseil peut, à la demande du kinésithérapeute, donner l'autorisation :

Onverminderd de bepalingen van § 14, 1°, indien de rechthebbende wordt aangetast door een nieuwe pathologische situatie niet bedoeld in § 10, tijdens de in § 14, 4°, tweede lid, tweede streepje vastgestelde geldigheidsduur van een kennisgeving voor een pathologische situatie bedoeld in § 14, 5°, B, kan de adviserend geneesheer, op aanvraag van de kinesitherapeut, toestemming verlenen om :


A défaut de désignation dans les délais d'un nouveau fournisseur, conformément aux procédures applicables, et sans préjudice du 2ème alinéa du § 1, le point d'accès concerné est mis hors service.

Als er binnen de termijnen geen nieuwe leverancier is aangewezen volgens de geldende procedures, en onverminderd alinea 2 van paragraaf 1, wordt het betrokken toegangspunt buiten dienst gesteld.


En effet, l'Office national de Sécurité sociale prend déjà en considération l'effectif au 2ème trimestre de l'année précédente pour déterminer l'obligation des employeurs et les réductions de cotisations sociales auxquelles ils peuvent éventuellement prétendre en cas d'occupation de jeunes moins qualifiés.Toutefois, il sera veillé à ce que cette modification de la loi ne porte pas préjudice aux employeurs qui voudraient se prévaloir de leur effectif au 30 juin 1999.

Inderdaad, de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid neemt het personeelsbestand reeds in aanmerking tijdens het derde trimester van voorafgaande jaar om de verplichting van de werkgevers te bepalen en om de vermindering van de sociale bijdragen vast te leggen waarop zij eventueel aanspraak kunnen maken door het tewerkstellen van laaggeschoolde jongeren. Evenwel zal erover gewaakt worden dat deze wetswijziging geen nadeel berokkent aan de werkgevers die zich zouden beroepen op hun personeelsbestand op 30 juni 1999.


Il est intéressant de rappeler que pour l'année 2001, année de création de la cellule, cette perte se chiffrait à 1,1 milliards d'euros, soit une réduction par 37 du préjudice depuis lors. [GRAPH: 2009201010859-2-734] Pour les 1er et 2ème trimestre 2009, les dégâts ont été maîtrisés de plus belle, respectivement 2,8 et 4,4 millions d'euros sur une base trimestrielle.

Vermeldenswaardig is dat dit verlies in 2001, het jaar waarin de cel werd opgericht, nog 1,1 miljard euro bedroeg, d.w.z. dat het nadeel sindsdien met 37 is verminderd.[GRAPH: 2009201010859-2-734] In het 1ste en 2de kwartaal van 2009 werd de schade opnieuw en nog meer beperkt, tot respectievelijk 2,8 en 4,4 miljoen euro op kwartaalbasis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préjudice du 2ème ->

Date index: 2023-12-24
w