Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La règle ne préjuge pas la loi applicable aux litiges
Ne préjuger en rien le régime de la propriété

Traduction de «préjugés dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
préjuger la possibilité pour un Etat d'adhérer aux Communautés européennes

afbreuk doen aan de mogelijkheid van een staat toe te treden tot de Europese Gemeenschappen


la règle ne préjuge pas la loi applicable aux litiges

de regel loopt niet vooruit op de vraag welke wet van toepassing is op de geschillen


ne préjuger en rien le régime de la propriété

de regeling van het eigendomsrecht onverlet laten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[12] Cette conclusion ne vaut que pour les PNR relevant du protocole d’accord et ne préjugent en rien de l'efficacité des PNR pour les autres problèmes de contenus illicites ou pour les non-signataires du protocole. Elle ne préjuge pas, en particulier, des conclusions tirées par la Commission dans le cadre de l’initiative sur les procédures de notification et action ( [http ...]

[12] Deze conclusie gaat uitsluitend op voor procedures inzake kennisgeving en verwijdering in het kader van dit MvO en laat het functioneren van procedures inzake kennisgeving en verwijdering op andere gebieden van illegale inhoud of voor gevallen waarin geen sprake van ondertekening van het MvO is, onverlet. Met name laat zij de conclusies onverlet van de Commissie in het kader van het initiatief inzake meldings- en actieprocedures ( [http ...]


L'alinéa 1 ne préjuge pas de la conformité des distinctions directes ou indirectes imposées par ou en vertu d'une loi, d'un décret ou d'une ordonnance avec la Constitution, le droit de l'Union européenne et le droit international en vigueur en Belgique».

Het eerste lid doet geen uitspraak over de conformiteit van een rechtstreeks of onrechtstreeks onderscheid dat door of krachtens een wet, decreet of ordonnantie wordt opgelegd met de Grondwet, het recht van de Europese Unie en het in België geldende internationale recht».


Le paragraphe 1 ne préjuge cependant en rien de la conformité des distinctions directes ou indirectes imposées par ou en vertu d'une loi avec la Constitution, le droit de l'Union européenne et le droit international en vigueur en Belgique.

Paragraaf 1 doet geen uitspraak over de conformiteit van een onderscheid dat door of krachtens een wet wordt opgelegd met de Grondwet, het recht van de Europese Unie en het in België geldende internationaal recht.


A la demande du failli, le tribunal communique à ce dernier, par le biais du registre, dans un délai d'un an à partir de l'ouverture de la faillite, les motifs qui justifient qu'il ne s'est pas prononcé sur l'effacement sans que cette communication ne préjuge de la décision qui sera rendue sur l'effacement.

Op verzoek van de gefailleerde deelt de rechtbank aan deze laatste, via het register, binnen een termijn van een jaar vanaf de opening van het faillissement, de redenen mee die rechtvaardigen waarom ze zich niet over de kwijtschelding heeft uitgesproken zonder dat deze mededeling vooruitloopt op de latere beslissing inzake de kwijtschelding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle ne préjuge en rien de l'issue de la procédure.

Ze loopt geenszins vooruit op de afloop van de procedure.


Vu que cette analyse est en cours, je ne vais pas préjuger de son avis, ni d'une décision éventuelle et encore moins des modalités d'utilisation de cet armement.

Gezien deze analyse nog lopende is bij de politie, zal ik nog niet vooruitlopen op haar advies, noch op een mogelijke beslissing, laat staan de modaliteiten bij mogelijks gebruik.


En ce qui concerne le caractère illégal ou non du service de garde de la GBBW, je ne souhaite pas préjuger du verdict que rendra l'organe juridique compétent.

Met betrekking tot het al dan niet onwettig zijn van de wachtdienst van de GBBW, wens ik niet vooruit te lopen op de uitspraak die het bevoegde rechtsorgaan zal doen.


Le § 1 ne préjuge cependant en rien de la conformité des distinctions directes ou indirectes imposées par ou en vertu d'une loi avec la Constitution, le droit de l'Union européenne et le droit international en vigueur en Belgique».

Paragraaf 1 doet geen uitspraak over de conformiteit van een direct of indirect onderscheid dat door of krachtens een wet wordt opgelegd, met de Grondwet, het recht van de Europese Unie en het in België geldende internationaal recht».


On doit supposer qu'il est totalement indépendant dans le cadre de sa fonction, ce qui lui permet d'exercer celle-ci dans la plus grande neutralité et sans préjugés.

Men mag veronderstellen dat hij in die hoedanigheid totaal ongebonden is, zodat hij op de meest neutrale en onbevooroordeelde wijze zijn taak kan vervullen.


La délégation des États-Unis a expliqué que ces contraintes n'empêchaient pas les représentants qui conseillent le responsable de la prise de décision au ministère des transports lors d'une procédure active d'examiner avec les représentants de la Commission des questions telles que: 1) la situation de la concurrence sur un marché, à la lumière de données non confidentielles; 2) l'incidence des alliances existantes ou d'autres initiatives de coopération et les résultats de conditions imposées auparavant ou d'autres restrictions visant à régler les questions de concurrence; 3) des approches générales en matière d'analyse ou de méthodologie dans le domaine de la co ...[+++]

De VS-delegatie zei dat deze verplichtingen de vertegenwoordigers die de besluitvormer van het DoT in een actieve procedure adviseren, niet beletten om met vertegenwoordigers van de Commissie besprekingen te voeren over zaken zoals 1. de stand van de concurrentie op markten gebaseerd op niet-vertrouwelijke gegevens; 2. de invloed van bestaande allianties of samenwerkingsverbanden en de resultaten van eerder opgelegde voorwaarden of andere beperkingen om concurrentievraagstukken aan te pakken; 3. algemene benaderingen voor concurrentieanalyse of -methodologie; 4. gevallen uit het verleden, inclusief verslagen en besluiten, 5. materieel recht, beleidsonderdelen en procedures voor bepaalde gevallen; 6. vragen die kunnen rijzen naar aanleid ...[+++]




D'autres ont cherché : préjugés dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préjugés dans ->

Date index: 2021-10-06
w