Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prélevé un très lourd » (Français → Néerlandais) :

Etant donné que cet acte est très lourd de conséquences, il a été décidé de faire déclarer les contraintes exécutoires par le conseil de l'aide sociale, parce que cela offre au débiteur une garantie d'exécution correcte.

Aangezien die akte zeer verstrekkende gevolgen heeft wordt er gekozen om de dwangbevelen uitvoerbaar te laten verklaren door de raad voor maatschappelijk welzijn omdat hierdoor voor de schuldenaar een waarborg van een correcte uitvoering wordt geboden.


Pour un travail en continu de 8 heures, la charge physique peut être qualifiée de très légère (moins de 117 watts), légère (117 à 234 watts), moyenne (235 à 360 watts), lourde (361 à 468 watts) et très lourde (plus de 468 watts);

Voor een continu werk van 8 uren, kan de fysieke belasting gekwalificeerd worden als zeer licht (minder dan 117 watt), licht (117 tot 234 watt), halfzwaar (235 tot 360 watt), zwaar (361 tot 468 watt) en zeer zwaar (meer dan 468 watt);


e) 10° C pour un travail très lourd.

e) 10° C voor zeer zwaar werk.


Les sauvetages bancaires répétés ont creusé les dettes publiques et prélevé un très lourd tribut sur les contribuables.

Herhaalde bail-outs van banken hebben de overheidsschuld doen toenemen en een zeer zware last op de belastingbetalers gelegd.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 20010302_1 - EN - Réduction des émissions de CO2 des véhicules très lourds

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 20010302_1 - EN - Vermindering van CO2-uitstoot van zeer zware voertuigen


Réduction des émissions de CO2 des véhicules très lourds

Vermindering van CO2-uitstoot van zeer zware voertuigen


Il n’a donc jamais été nécessaire d’activer la clause d’exception, pour laquelle la procédure est très lourde et bureaucratique.

Toepassing van de uitzonderingsclausule was daarom nooit nodig. Bovendien is de procedure zeer bureaucratisch en tijdrovend.


le fait que les problèmes de toxicomanie ne se limitent pas à la dépendance aux opiacés et que les substances psychoactives représentent un très lourd fardeau pour nos sociétés;

14. het feit dat de problemen van middelenafhankelijkheid breder zijn dan alleen opiaatafhankelijkheid en dat psychoactieve stoffen een enorme last leggen op onze samenleving;


Les répercussions sur les économies nationales sont également très lourdes: le PIB du Kenya est déjà inférieur de 10% au niveau qu'il aurait atteint sans la présence du sida, et sa régression se poursuit au rythme de 1% par an.

Ook de nationale economieën worden ernstig aangetast: het BBP van Kenia is al 10% lager dan het zonder aids zou zijn geweest, en blijft jaarlijks met 1% dalen.


Toutefois, le Groupe ACP a exprimé son inquiétude quant aux moyens limités et aux investissements très lourds pour réaliser l'objectif 2000 qui figure également dans le protocole n 10 relatif à la gestion durable des forêts tropicales.

De ACS-groep was evenwel bezorgd over de beperkte middelen voor het bereiken van doelstelling 2000, die ook was opgenomen in protocol nr. 10 betreffende duurzaam bosbeheer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prélevé un très lourd ->

Date index: 2021-06-24
w