Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajustage préliminaire
Denrées alimentaires prêtes à la consommation
Denrées alimentaires prêtes à être consommées
Préliminaire
Préliminaire
Publication préliminaire
Sauce prête à l'emploi
Sauce prête à l'emploi en boite
Sauce prête à l'emploi en sachet
Soumettre des œuvres préliminaires
Tarage préliminaire
Tirage préliminaire

Traduction de «préliminaire est prête » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
denrées alimentaires prêtes à être consommées | denrées alimentaires prêtes à la consommation

gebruiksklare levensmiddelen | levensmiddelen die gebruiksklaar zijn




sauce prête à l'emploi en sachet

kant-en-klare saus uit een pakje


sauce prête à l'emploi en boite

kant-en-klare saus in pot


ajustage préliminaire | tarage préliminaire

afregeling


publication préliminaire | tirage préliminaire

voordruk


préliminaire (a et sm) | préliminaire

preliminair | voorafgaand


assurer une conformité permanente facilitant les audits | veiller à ce que l’organisation soit toujours prête pour des audits

voortdurende voorbereiding op audits waarborgen


effectuer des recherches préliminaires pour des pièces de théâtre

achtergrondonderzoek verrichten voor theaterstukken | achtergrondonderzoek verrichten voor toneelstukken | achtergrondonderzoek uitvoeren voor theaterstukken | achtergrondonderzoek uitvoeren voor toneelstukken


soumettre des œuvres préliminaires

voorlopige versie van een kunstwerk indienen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils vont de l'étude préliminaire destinée à déterminer les domaines nécessitant un audit plus poussé à un train complet de mesures prêtes à être mises en oeuvre.

Een energie-audit kan een voorstudie zijn, bedoeld om gebieden op te sporen waar later een meer gedetailleerde en gerichte audit moet worden uitgevoerd, of een compleet pakket van voorgestelde maatregelen die direct kunnen worden uitgevoerd.


28. salue l'accord préliminaire sur le cours du Nil conclu entre l'Égypte, le Soudan et l'Éthiopie le 23 mars 2015; souligne qu'une utilisation mutuellement convenue des eaux du Nil est fondamentale pour la sécurité de tous les pays concernés; souligne que l'Union doit être prête à faciliter la poursuite du dialogue entre toutes les parties si cela est jugé utile aux négociations;

28. is ingenomen met de voorlopige overeenkomst over het debiet van de Nijl dat op 23 maart 2015 is bereikt tussen Egypte, Soedan en Ethiopië; beklemtoont dat een gezamenlijk akkoord over het gebruik van het water van de Nijl van fundamenteel belang is voor de veiligheid van alle betrokken landen; benadrukt dat de EU bereid dient te zijn om de voortzetting van de dialoog tussen alle partijen te bespoedigen indien dit bevorderlijk wordt geacht voor de onderhandelingen;


28. salue l'accord préliminaire sur le cours du Nil conclu entre l'Égypte, le Soudan et l'Éthiopie le 23 mars 2015; souligne qu'une utilisation mutuellement convenue des eaux du Nil est fondamentale pour la sécurité de tous les pays concernés; souligne que l'Union doit être prête à faciliter la poursuite du dialogue entre toutes les parties si cela est jugé utile aux négociations;

28. is ingenomen met de voorlopige overeenkomst over het debiet van de Nijl dat op 23 maart 2015 is bereikt tussen Egypte, Soedan en Ethiopië; beklemtoont dat een gezamenlijk akkoord over het gebruik van het water van de Nijl van fundamenteel belang is voor de veiligheid van alle betrokken landen; benadrukt dat de EU bereid dient te zijn om de voortzetting van de dialoog tussen alle partijen te bespoedigen indien dit bevorderlijk wordt geacht voor de onderhandelingen;


27. salue l'accord préliminaire sur le cours du Nil conclu entre l'Égypte, le Soudan et l'Éthiopie le 23 mars 2015; souligne qu'une utilisation mutuellement convenue des eaux du Nil est fondamentale pour la sécurité de tous les pays concernés; souligne que l'Union doit être prête à faciliter la poursuite du dialogue entre toutes les parties si cela est jugé utile aux négociations;

27. is ingenomen met de voorlopige overeenkomst over het debiet van de Nijl dat op 23 maart 2015 is bereikt tussen Egypte, Soedan en Ethiopië; beklemtoont dat een gezamenlijk akkoord over het gebruik van het water van de Nijl van fundamenteel belang is voor de veiligheid van alle betrokken landen; benadrukt dat de EU bereid dient te zijn om de voortzetting van de dialoog tussen alle partijen te bespoedigen indien dit bevorderlijk wordt geacht voor de onderhandelingen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre de l'article 3bis du Titre préliminaire du Code d'instruction criminelle, qui stipule comme principe de base le droit des victimes d'être traitées de façon correcte et consciencieuse, l'amendement ajoute un nouvel alinéa stipulant qu'une attention particulière doit être prêtée à l'information des victimes sur les modalités d'une constitution de partie civile.

In het kader van artikel 3bis van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering, waarin als basisbeginsel wordt gesteld dat slachtoffers zorgvuldig en correct moeten worden bejegend, voorziet het amendement in de toevoeging van een nieuw lid naar luid waarvan bijzondere aandacht moet worden besteed aan het inlichten van slachtoffers over de nadere regels om zich burgerlijke partij te stellen.


Dans le cadre de l'article 3bis du Titre préliminaire du Code d'instruction criminelle, qui stipule comme principe de base le droit des victimes d'être traitées de façon correcte et consciencieuse, l'amendement ajoute un nouvel alinéa stipulant qu'une attention particulière doit être prêtée à l'information des victimes sur les modalités d'une constitution de partie civile.

In het kader van artikel 3bis van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering, waarin als basisbeginsel wordt gesteld dat slachtoffers zorgvuldig en correct moeten worden bejegend, voorziet het amendement in de toevoeging van een nieuw lid naar luid waarvan bijzondere aandacht moet worden besteed aan het inlichten van slachtoffers over de nadere regels om zich burgerlijke partij te stellen.


5. rappelle que les auteurs de ces violations seront tenus pour responsables de leurs actes et souligne que la Cour pénale internationale "se dit prête à agir vite contre les auteurs de crimes contre l'humanité"; rappelle que la Côte d'Ivoire demeure soumise à l'examen préliminaire par le Bureau du Procureur de la CPI;

5. herinnert eraan dat de daders van dergelijke schendingen verantwoordelijk worden gehouden voor hun daden en benadrukt dat het Internationaal Strafhof klaar is om snel op te treden tegen plegers van misdaden tegen de mensheid; herinnert eraan dat het vooronderzoek van de Openbaar Aanklager van het Internationaal Strafhof tegen Ivoorkust blijft lopen;


date à laquelle le fournisseur (ou l'entrepreneur) a terminé l'installation (ou la construction) et les essais préliminaires pour s'assurer qu'elle est prête à fonctionner, que l'installation (ou la construction) soit ou non remise à l'acheteur à ce moment conformément aux termes du contrat et indépendamment de tout engagement que le fournisseur (ou l'entrepreneur) peut avoir pris et qui continue à courir, en ce qui concerne, par exemple, la garantie du fonctionnement effe ...[+++]

datum waarop de leverancier (of de aannemer) de installatie (of de constructie) en de voorafgaande proeven ter verzekering dat zij bedrijfsklaar is, heeft voltooid, ongeacht of de installatie (of de constructie) op die datum al dan niet aan de afnemer wordt overgedragen overeenkomstig het contract, en onverschillig of de leverancier (of de aannemer) al dan niet een langer durende verplichting heeft, bijvoorbeeld ter garantie van de goede werking of ter zake van de opleiding van plaatselijk personeel.


Outre l'obligation d'effectuer une analyse des risques mentionnée dans les remarques préliminaires de l'annexe I, il faudrait indiquer d'une manière qui ne prête pas à confusion que la documentation correspondant à l'évaluation des risques doit faire partie dudit dossier.

Los van het feit dat in de opmerkingen vooraf bij bijlage I de verplichting is opgenomen om een risicoanalyse uit te voeren, moet in de richtlijn tevens op ondubbelzinnige wijze worden aangegeven dat de documentatie met betrekking tot de risicoanalyse deel moet uitmaken van het bedoelde dossier.


Le rapport préliminaire existe à la Santé publique et je suis prête à le mettre à la disposition des membres de la commission des Affaires sociales et de la Santé publique.

Volksgezondheid beschikt al over een voorlopig verslag. Ik ben bereid het te overhandigen aan de leden van de commissie voor de Sociale Aangelegenheden en Volksgezondheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préliminaire est prête ->

Date index: 2023-04-16
w