Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préparation technique obtenu grâce » (Français → Néerlandais) :

4.3. La réalisation des essais nécessaires pour déterminer les réductions d’émissions de CO obtenues grâce aux éco-innovations doit s’entendre sans préjudice de la démonstration de la conformité des éco-innovations aux prescriptions techniques énoncées dans la directive 2007/46/CE, le cas échéant.

4.3. De uitvoering van de nodige tests voor het bepalen van de uit de eco-innovaties voortvloeiende CO-emissiebesparingen laat onverlet dat moet worden aangetoond dat de eco-innovaties voldoen aan de technische voorschriften van Richtlijn 2007/46/EG, indien van toepassing.


Le gouvernement flamand définit les modalités relatives à l'utilisation des données obtenues grâce aux techniques d'exploration de données ou de profilage, afin de garantir la transparence vis-à-vis des personnes physiques dont les données à caractère personnel sont traitées et d'éviter autant que possible toute utilisation abusive de ces données.

De Vlaamse Regering vaardigt nadere regels uit met betrekking tot het gebruik van de gegevens die voortkomen uit technieken als datamining of profilering, om de transparantie ten aanzien van de natuurlijke personen van wie persoonsgegevens worden verwerkt te garanderen en misbruik van deze gegevens zoveel mogelijk te voorkomen.


On ne peut que constater le niveau de préparation technique obtenu grâce à l’excellent travail accompli par la Bulgarie et la Roumanie, et c’est ce que nous faisons nous aussi aujourd’hui.

Technische gereedheid, dankzij het goede werk dat verricht is door Bulgarije en Roemenië, is een positieve bevinding, die ook door ons vandaag is gedaan.


- se préparer à l'utilisation à grande échelle des biocarburants en améliorant leur rentabilité grâce à une culture optimalisée des matières premières spécialisées, à la recherche sur les biocarburants de «deuxième génération» et à un appui à la pénétration du marché par un renforcement des projets de démonstration et l'abrogation des obstacles non techniques.

- het grootschalige gebruik van biobrandstoffen voorbereiden door hun wat de kosten betreft concurrerender te maken door middel van de geoptimaliseerde teelt van specifiek voor de productie van biobrandstoffen bestemde grondstoffen, onderzoek naar biobrandstoffen van de tweede generatie, en steun voor marktpenetratie door grotere demonstratieprojecten en het uit de weg ruimen van niet-technische belemmeringen.


L'OCM unique, tout en permettant une simplification technique obtenue grâce à la combinaison d'une multitude de règlementations spécifiques au secteur en une seule règlementation, n'a présenté d'avantage ni pour les agriculteurs, ni pour les administrateurs, ni pour les organismes payeurs.

Met de integrale GMO werd technische vereenvoudiging beoogd door een veelvoud van sectorspecifieke verordeningen samen te voegen tot één tekst, maar deze heeft landbouwers, bestuurders en betaalorganen geen praktische voordelen opgeleverd.


Selon les organisations civiles locales et la Fédération mondiale des sourds ( [http ...]

Volgens plaatselijke burgerorganisaties en de World Federation of the Deaf (www.wfdeaf.org), zouden de regering van Queensland en de Australian Communications and Media Authority (ACMA) trots moeten zijn op het succes dat behaald werd dankzij een uitstekende voorbereiding en samenwerking, en door het feit dat ze de doven een middel gaven om rechtstreeks en onmiddellijk te communiceren.


(5) Ces communications proposaient, pour réaliser l'objectif communautaire de ramener les émissions moyennes des voitures particulières neuves immatriculées dans la Communauté à 120 g de CO2/km d'ici à 2012, l'adoption d'une approche intégrée centrée sur des réductions obligatoires des émissions de CO2 permettant de parvenir à l'objectif de 130 g de CO2/km en moyenne pour le parc de voitures neuves grâce à des améliorations technologiques des moteurs, et sur une réduction supplémentaire de 10 g de CO2/km, ou équivalent en cas de ...[+++]

(5) In die mededelingen werd een geïntegreerde aanpak voorgesteld om de communautaire doelstelling van gemiddeld 120 g CO2/km voor nieuwe in de Gemeenschap ingeschreven personenauto's tegen 2012 te halen door de nadruk te leggen op een verplichte vermindering van de CO2-emissies van nieuwe auto's tot gemiddeld 130 g CO2/km dankzij verbeteringen van de motortechnologie, en een aanvullende vermindering van 10 g CO2/km, of gelijkwaardig indien technisch noodzakelijk, door andere technologische verbeteringen, zoals een verbetering van de brandstofefficiëntie, waarvan de invoering zal worden uitgebreid tot andere voertuigtypen, waaronder lich ...[+++]


(5) Ces communications proposaient, pour réaliser l'objectif communautaire de ramener les émissions moyennes des voitures particulières neuves immatriculées dans la Communauté à 120 g de CO2/km d'ici à 2012, l'adoption d'une approche intégrée centrée sur des réductions obligatoires des émissions de CO2 permettant de parvenir à l'objectif de 130 g de CO2/km en moyenne pour le parc de voitures neuves grâce à des améliorations technologiques des moteurs, et sur une réduction supplémentaire de 10 g de CO2/km, ou équivalent en cas de ...[+++]

(5) In die mededelingen werd een geïntegreerde aanpak voorgesteld om de communautaire doelstelling van gemiddeld 120 g CO2/km voor nieuwe in de Gemeenschap ingeschreven personenauto’s tegen 2012 te halen door de nadruk te leggen op een verplichte vermindering van de CO2-emissies van nieuwe auto’s tot gemiddeld 130 g CO2/km dankzij verbeteringen van de motortechnologie, en een aanvullende vermindering van 10 g CO2/km, of gelijkwaardig indien technisch noodzakelijk, door andere technologische verbeteringen, zoals een verbetering van de brandstofefficiëntie van lichte bedrijfsvoertuigen.


6. Au plus tard trois ans après la date d’entrée en vigueur du présent accord, la Commission européenne et le département du Trésor des États-Unis préparent un rapport conjoint relatif à la valeur des données fournies dans le cadre du TFTP, en mettant l’accent en particulier sur la valeur des données conservées pendant plusieurs années et les informations pertinentes obtenues grâce au réexamen conjoint effectué au titre de l’article 13.

6. Uiterlijk drie jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst stellen de Commissie en het Amerikaanse ministerie van Financiën samen een verslag op over de waarde van de in het kader van het TFTP verstrekte gegevens, met bijzondere aandacht voor de waarde van de gegevens die gedurende meerdere jaren worden bewaard en met relevante informatie uit de gezamenlijke evaluatie die overeenkomstig artikel 13 is uitgevoerd.


Les informations obtenues pour élaborer le présent rapport, de même que l’expérience acquise en matière de captage et de stockage du CO2, le progrès technique et les connaissances scientifiques les plus récentes sont autant d'éléments qui seront utiles pour préparer le prochain rapport de la Commission, qui évaluera en particulier les aspects du captage et du stockage du CO2 énumérés à l’article 38, paragraphe 2, de la directive.

De voor dit verslag verkregen informatie vormt samen met de totale ervaring met CCS, de technische vooruitgang en de meest recente wetenschappelijke kennis de basis voor het volgende verslag van de Commissie, waarin met name de aspecten van CCS in artikel 38, lid 2, van de richtlijn worden beoordeeld.


w