Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre haute
Comité préparatoire de la conférence d'examen du TNP
Commission préparatoire de l'OTICE
Coupe préparatoire
Coupe préparatoire à l'ensemencement
Deuxième chambre
Doc. Sénat
Délai d'évocation du Sénat
Soins préparatoires en vue d'une dialyse
Soins préparatoires pour traitement ultérieur
Sénat

Vertaling van "préparatoires au sénat " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Soins préparatoires en vue d'une dialyse

zorg ter voorbereiding van dialyse


Soins préparatoires pour traitement ultérieur

zorg ter voorbereiding van daaropvolgende behandeling


coupe préparatoire | coupe préparatoire à l'ensemencement

voorbereidende kap


Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires | Commission préparatoire de l'OTICE

Voorbereidende Commissie van de CTBTO | Voorbereidende Commissie van de Verdragsorganisatie voor een alomvattend verbod op kernproeven


comité préparatoire de la conférence des parties chargée d'examiner le traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | comité préparatoire de la conférence d'examen du TNP

commissie ter voorbereiding van de in 2000 te houden toetsingsconferentie van de partijen bij het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]


délai d'évocation du Sénat

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les travaux préparatoires de la loi du 10 août 2001 « portant réforme de l'impôt des personnes physiques », qui est à l'origine de l'article 134 du CIR 1992, font apparaître qu'un des axes du projet consistait à poursuivre un but de « neutralité à l'égard des choix de vie » (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50-1270/001, pp. 7, 68; ibid., DOC 50-1270/006, p. 7; Doc. parl., Sénat, 2000-2001, n° 2-832/3, p. 3).

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 10 augustus 2001 « houdende hervorming van de personenbelasting », dat aan de oorsprong van artikel 134 van het WIB 1992 ligt, blijkt dat een van de krachtlijnen van het ontwerp erin bestond een doelstelling van « neutraliteit ten opzichte van de samenlevingsvorm » na te streven (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1270/001, pp. 7 en 68; ibid., DOC 50-1270/006, p. 7; Parl. St., Senaat, 2000-2001, nr. 2-832/3, p. 3).


Les dispositions en cause, dans cette interprétation, correspondent à l'intention du législateur, qui a indiqué lors des travaux préparatoires que la faculté pour le juge saisi du recours contre la décision de refus de prolonger le délai de six mois permettait ' d'éviter, par ce biais, que les parties doivent, une deuxième fois, faire une déclaration ' (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 512/4, p. 12).

In die interpretatie stemmen de in het geding zijnde bepalingen overeen met de wil van de wetgever, die tijdens de parlementaire voorbereiding heeft aangegeven dat de mogelijkheid, voor de rechter bij wie het beroep tegen de weigeringsbeslissing is ingesteld, om de termijn van zes maanden te verlengen, kon ' voorkomen dat partijen voor een tweede maal een aangifte dienen te doen ' (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-512/4, p. 12).


Selon les travaux préparatoires, « le report du mariage doit permettre à l'officier de l'état civil de procéder à une enquête complémentaire pour vérifier s'il s'agit d'un possible mariage simulé (par exemple lorsque le délai prévu entre la déclaration et la date de mariage prévue serait, autrement, trop court) » (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-512/4, p. 12; Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 1788/3, p. 13).

Volgens de parlementaire voorbereiding moet « het uitstellen van het huwelijk [...] het voor de ambtenaar van de burgerlijke stand mogelijk maken bijkomend onderzoek te verrichten om na te gaan of het een mogelijk schijnhuwelijk betreft (b.v. wanneer de voorziene termijn tussen de aangifte en de vooropgestelde huwelijksdatum anders te kort zou zijn) » (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-512/4, pp. 12-13; Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1788/3, p. 13).


Les travaux préparatoires de cette disposition indiquent qu'elle « vise à garantir aux communes de la périphérie et aux communes à facilités que les garanties existant actuellement seront maintenues intégralement, même après la régionalisation de la loi communale organique et électorale » (Doc. parl., Sénat, 2000-2001, n° 2-709/1, p. 21), et que, par l'utilisation du terme « garanties », le législateur visait « l'ensemble des dispositions actuellement en vigueur qui organisent un régime spécifique au profit des particuliers cités dans ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van die bepaling wordt aangegeven dat ermee « wordt beoogd aan de rand- en faciliteitengemeenten te garanderen dat de thans bestaande garanties ook na de regionalisering van de organieke gemeentewet en gemeentekieswet onverkort zullen worden gehandhaafd » (Parl. St., Senaat, 2000-2001, nr. 2-709/1, p. 21), en dat de wetgever, met het begrip « garanties », « het geheel [beoogde] van de thans geldende bepalingen die een specifieke regeling voor de in de tekst vermelde particulieren instellen, en in het algemeen alle bepalingen die particulieren, en voornamelijk de mandatarissen in de gemeenten bedoeld in de artikelen 7 en 8 va ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ressort des travaux préparatoires de l'article 23 qu'en garantissant le droit à l'aide sociale, le Constituant avait en vue le droit garanti par la loi organique des CPAS (Doc. parl., Sénat, S.E. 1991-1992, n° 100-2/4°, pp. 99 et 100).

Uit de parlementaire voorbereiding van artikel 23 blijkt dat door het recht op sociale bijstand te waarborgen, de Grondwetgever het in de organieke wet betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn gewaarborgde recht op het oog had (Parl. St., Senaat, B.Z. 1991-1992, nr. 100-2/4°, pp. 99 en 100).


Au cours des travaux préparatoires (doc. Sénat, 1979-1980, nº 434/2) relatifs à l'article 6, § 1 , II, 3º, de la loi spéciale de réformes institutionnelles, on a souligné que cette compétence était octroyée sous réserve des matières personnalisables visées à l'article 5 et du règlement général du travail.

In de voorbereidende werken (Senaat, 1979-1980, stuk nr. 434/2) met betrekking tot artikel 6, § 1, II, 3º, B.W.H.I. , wordt er op gewezen dat deze bevoegdheid toegekend wordt onder voorbehoud van de in artikel 5 bepaalde persoonsgebonden aangelegenheden en van het algemeen arbeidsreglement.


4.1. Au cours des travaux préparatoires (doc. Sénat, 1979-1980, nº 434/2) relatifs à l'article 5, § 1 , I, 2º, de la loi spéciale de réformes institutionnelles (matières personnalisables), il a été souligné que figure également parmi les activités et services de médecine préventive « le contrôle de la médecine du travail chargé d'agréer les services interentreprises de médecine du travail et de veiller au respect du règlement général pour la protection du travail ».

4.1. Volgens de voorbereidende werken (Senaat, 1979-1980, stuk nr. 434/2) met betrekking tot art. 5, § 1, I, 2º, B.W.H.I (persoonsgebonden aangelegenheden) ressorteert eveneens onder de activiteiten en diensten op het vlak van de preventieve gezondheidszorg de arbeidsgeneeskundige controle, die belast is met de erkenning van de bedrijfsgeneeskundige diensten en met de controle op de naleving van het algemeen reglement op de arbeidsbescherming ».


Selon les travaux préparatoires (doc. Sénat, 2002-2003, nº 2-1356/2, 5), le délai d'appel courrait à partir du prononcé du jugement réputé contradictoire.

Luidens de parlementaire voorbereiding (Parl. St. Senaat, 2002-2003, nr. 2-1356/2, 5) zou de termijn voor het beroep ingaan vanaf de uitspraak van het vonnis dat wordt geacht op tegenspraak te zijn.


Au cours des travaux préparatoires au Sénat, les partisans de cette incompatibilité ont déclaré « qu'il serait néfaste que les mêmes personnes siègent dans deux instances investies de missions différentes ».

Tijdens de parlementaire voorbereiding in de Senaat werd door de voorstanders van deze onverenigbaarheid gesteld dat het « niet goed zou zijn indien dezelfde personen deel uitmaken van twee instellingen die een andere taakomschrijving hebben ».


Je suis convaincu que les travaux préparatoires du Sénat concernant la sixième réforme de l'État seront une importante source de droit, qui sera utilisée par de nombreux scientifiques et praticiens du droit.

Ik ben ervan overtuigd dat de voorbereidende werkzaamheden van de Senaat met betrekking tot de zesde staatshervorming een belangrijke bron van recht zullen zijn, die door menig wetenschapper en praktijkjurist zal worden aangewend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préparatoires au sénat ->

Date index: 2022-04-05
w