Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoriser l'occupation de voies ferrées
Forces d'occupation
Grève
Grève avec occupation
Grève de solidarité
Grève du zèle
Grève sauvage
Lampe d'occupation des circuits
Lampe d'occupation des circuits sur PO
Lampe d'occupation des circuits sur pupitre
Local à occupation diurne
Local à occupation nocturne
Mise en attente automatique sur poste occupé
Mise en attente sur abonné occupé
Mise en attente sur occupation
Occupation militaire
Occupation territoriale
Peau d'animal
Peau préparée
émulsion preparée par floculation
émulsion preparée par précipitation
épreuve d'aptitude à occuper la fonction

Vertaling van "préparée à occuper " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


épreuve d'aptitude à occuper la fonction

geschiktheidsproef om de functie uit te oefenen




émulsion preparée par floculation | émulsion preparée par précipitation

neerslagemulsie | uitvlokkingsemulsie


lampe d'occupation des circuits | lampe d'occupation des circuits sur PO | lampe d'occupation des circuits sur poste d'opératrice | lampe d'occupation des circuits sur pupitre

'buitenlijngroep-bezet'-lampjes bij de operator


mise en attente automatique sur poste occupé | mise en attente sur abonné occupé | mise en attente sur occupation

automatic camp-on


occupation militaire [ forces d'occupation | occupation territoriale ]

militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]


peau d'animal [ peau préparée ]

dierenhuid [ bewerkte huid | dierehuid ]


grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]

staking [ solidariteitsstaking | staking met bezetting van de gebouwen | stiptheidsactie | wilde staking ]


autoriser l'occupation de voies ferrées

bezetting van treinsporen goedkeuren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— Il ne faut pas perdre de vue qu'une frange importante de la masse des personnes à activer est mal préparée à occuper un emploi régulier.

— Men mag niet uit het oog verliezen dat een belangrijk deel van de te activeren massa slecht gewapend is voor een reguliere job.


— Il ne faut pas perdre de vue qu'une frange importante de la masse des personnes à activer est mal préparée à occuper un emploi régulier.

— Men mag niet uit het oog verliezen dat een belangrijk deel van de te activeren massa slecht gewapend is voor een reguliere job.


4. Pour les prochaines années les expositions suivantes sont préparées: a) la section Antartique, qui est actuellement en cours de rénovation, sera réouverte au début de l'année 2016; b) une exposition spécifique sur l'occupation de la Belgique pendant la Première Guerre mondiale est planifiée pour être intégrée dans les collections 14-18 en 2017 ou en 2018; c) la dernière partie de l'exposition sur la Belgique pendant la Deuxième Guerre mondiale sera ouverte en 2020 à l'occasion du 75ème anniversaire de la fin de la guerre; d) une ...[+++]

4. Voor de volgende jaren worden de onderstaande tentoonstellingen voorbereid: a) de afdeling Antartica, die momenteel vernieuwd wordt, zal opnieuw geopend worden in het voorjaar 2016; b) een specifieke tentoonstelling over bezet België in de Eerste Wereldoorlog is gepland om geïntegreerd te worden in de collecties 14-18 in 2017 of 2018; c) het laatste deel van de tentoonstelling over België in de Tweede Wereldoorlog zal naar aanleiding van de 75ste verjaardag van het einde van de oorlog geopend worden in 2020; d) een nieuwe afdeling over de periode 1945-1989 (einde Tweede Wereldoorlog - Val Berlijnse muur) is geplandvoor 2020.


Chacun sait que cette guerre était préparée à l’avance et que ses causes résident dans l’occupation israélienne et dans le refus d’Israël d’appliquer les résolutions de l’ONU au sujet d’un État palestinien indépendant avec Jérusalem-Est comme capitale.

Iedereen weet dat de oorlog van tevoren al was gepland en dat de oorzaken bij de Israëlische bezetting liggen: de weigering van Israël om de VN-resoluties toe te passen voor een onafhankelijke Palestijnse staat met Oost-Jeruzalem als hoofdstad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chacun sait que cette guerre était préparée à l’avance et que ses causes résident dans l’occupation israélienne et dans le refus d’Israël d’appliquer les résolutions de l’ONU au sujet d’un État palestinien indépendant avec Jérusalem-Est comme capitale.

Iedereen weet dat de oorlog van tevoren al was gepland en dat de oorzaken bij de Israëlische bezetting liggen: de weigering van Israël om de VN-resoluties toe te passen voor een onafhankelijke Palestijnse staat met Oost-Jeruzalem als hoofdstad.


Ces dernières années, l’UE en est venue à occuper une place prépondérante en termes d’exigences garantissant une véritable sécurité maritime et elle est efficacement préparée pour agir en cas de marée noire ou de tout autre accident polluant.

De EU heeft de laatste jaren bewezen een gebied te zijn dat het voortouw neemt met eisen over een goede maritieme veiligheid en met sterke hulpdiensten voor de aanpak van olielozingen en andere verontreinigende ongelukken.


Le programme de Doha pour le développement devrait donc continuer à occuper toute notre attention - et ce sera le cas. En outre, l’UE est disposée et préparée à retourner à la table de négociation de l’OMC dès que possible.

De ontwikkelingsagenda van Doha moet en zal dan ook ons belangrijkste aandachtspunt blijven. De EU is bereid om, zodra zich een reële mogelijkheid voordoet, terug te keren naar de onderhandelingstafel van de WTO.


L’intervention américaine n’était rien de plus qu’une occupation mal préparée, lancée comme une sorte d’action en solitaire; ils ont sous-estimé la capacité de résistance et les coûts impliqués - qu’ils veulent maintenant faire porter après coup par leurs partenaires, et notamment les Européens.

Het ingrijpen door de Verenigde Staten was niets anders dan een slecht voorbereide bezetting, bijna een solistische operatie, waarbij zowel het potentieel aan verzet als de kosten werden onderschat. Om die kosten te kunnen dekken probeert men nu achteraf bondgenoten te werven, bijvoorbeeld bij ons in Europa.


Ces directives ont été préparées afin de mettre en oeuvre les engagements de l'Union européenne qui se donne ainsi les moyens juridiques et techniques lui permettant de faire la distinction entre l'État d'Israël, d'une part, et les territoires occupés, d'autre part.

De richtsnoeren zijn uitgewerkt om de engagementen van de EU ten uitvoer te leggen. De Unie rust zich daarmee uit met de technische en juridische middelen om een onderscheid te maken tussen de staat Israël, enerzijds, en de bezette gebieden, anderzijds.


w