Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prépension
Prépension avec abandon de terres
Prépension conventionnelle
Prépension de retraite
Prépension sectorielle

Traduction de «prépension octroyée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prépension avec abandon de terres

vervroegde uittreding, waarbij de vrijgekomen grond aan de landbouw wordt onttrokken












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le décumul intégral ne s'applique toujours pas aux nouveaux prépensionnés (prépensions octroyées à partir du 1 janvier 2004) ni aux chômeurs.

Zo geldt de volledige decumulatie nog steeds niet voor de nieuwe bruggepensioneerden (brugpensioenen toegekend vanaf 1 januari 2004) en voor de werklozen.


Le décumul intégral ne s'applique toujours pas aux nouveaux prépensionnés (prépensions octroyées à partir du 1 janvier 2004) ni aux chômeurs.

Zo geldt de volledige decumulatie nog steeds niet voor de nieuwe bruggepensioneerden (brugpensioenen toegekend vanaf 1 januari 2004) en voor de werklozen.


Art. 19. Une indemnité de départ égale à 22,31 EUR par année de service dans le secteur est octroyée aux ouvriers partant en pension ou en prépension et ayant au moins 15 ans d'ancienneté de service.

Art. 19. Aan de werklieden die met pensioen of met brugpensioen gaan, en die minstens 15 jaar dienst-anciënniteit tellen, wordt een afscheidsvergoeding uitbetaald die gelijk is aan 22,31 EUR per gepresteerd dienstjaar in de sector.


Les ouvriers et ouvrières licenciés par leurs employeurs ont droit à une allocation complémentaire s'ils satisfont dans un même temps aux conditions suivantes : - avoir atteint l'âge de 53 ans au moment du licenciement; - avoir été licenciés par l'employeur et ne pas avoir été licenciés pour motif grave; - avoir été occupés pendant au moins 20 ans dans le secteur - éventuellement d'une manière interrompue; - avoir été occupés d'une manière ininterrompue dans l'entreprise au cours des 24 mois qui précèdent immédiatement la date du licenciement; - ne pas bénéficier d'une allocation complémentaire octroyée dans le cadre de la prépension ...[+++]

De arbeiders en arbeidsters die door de werkgever worden ontslagen, hebben recht op een aanvullende vergoeding indien zij terzelfder tijd aan de volgende voorwaarden voldoen : - zij dienen op het ogenblik van het ontslag de leeftijd van 53 jaar bereikt hebben; - zij moeten ontslagen zijn door de werkgever en het ontslag mag niet om dringende reden zijn gegeven; - zij moeten gedurende minstens 20 jaar - desgevallend middels onderbroken periodes - tewerkgesteld geweest zijn in de sector; - zij moeten gedurende de periode van 24 maanden, onmiddellijk voorafgaand aan de datum van het ontslag, ononderbroken tewerkgesteld geweest zijn in de onderneming; - zij mogen geen aanvullende vergoeding genieten in het kader van het conv ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- la prépension à partir de 58 ans au sens de la convention collective de travail du 1 juin 2011 relative à la prépension sectorielle, ainsi qu'à la prépension octroyée sur la base de conventions collectives de travail antérieures relatives à la prépension sectorielle et conclues au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois;

- brugpensioen vanaf 58 jaar in de zin van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 2011 betreffende het sectoraal brugpensioen, evenals in geval van brugpensioenen die zijn toegekend op basis van vroegere collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende het sectoraal brugpensioen, afgesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking;


En tant que tel, l'amendement rétablit l'interprétation qui a prévalu jusqu'à ce jour, et selon laquelle les indemnités complémentaires font partie de la prépension (article 146, 1º) ou sont octroyées dans le cadre d'un régime « Canada dry » et viennent en sus de la prépension (article 146, 1º, du CIR 1992).

Als dusdanig herstelt het amendement de tot op heden geldende lezing waarbij de aanvullende vergoedingen deel uitmaken van het brugpensioen (art. 146, 1º) of in het geval van een « Canada-dry » regeling en vergoedingen toegekend bovenop een brugpensioen (art. 146, 5º WIB 1992).


En définissant expressément la notion d'« indemnités complémentaires » à l'article 146, 2º, du CIR 1992, ces indemnités ne sont plus considérées comme faisant partie de la prépension en soi (art. 146, 1º, du CIR 1992) ou des « autres revenus de remplacement » (art. 146, 5º, du CIR 1992), comme c'est le cas actuellement des indemnités complémentaires octroyées en sus de la prépension ou dans le cadre d'un régime « Canada dry ».

Door de expliciete omschrijving in artikel 146, 2º, WIB 1992 van het begrip « aanvullende vergoedingen » lijken de aanvullende vergoedingen niet langer begrepen te worden in de brugpensioenen zelf (art. 146, 1º, WIB 1992) of onder de « andere vervangingsinkomsten » (art. 146, 5º, WIB 1992), zoals nu het geval is voor de aanvullende vergoedingen die worden toegekend bovenop een brugpensioen of in een « Canada dry » regeling.


« 6º les indemnités qui sont octroyées après le 31 août 2005 en complément d'une allocation de chômage et qui ne relèvent pas d'un régime de prépension conventionnelle en exécution de la convention collective de travail nº 17 du 19 décembre 1974 rendue obligatoire par l'arrêté royal du 16 janvier 1975, mais qui font partie d'une convention sectorielle ou particulière prévoyant des avantages similaires».

« 6º vergoedingen die na 31 augustus 2005 toegekend worden ter aanvulling van de werkloosheidsuitkering en die niet onder een regeling van conventioneel brugpensioen vallen ter uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, algemeen verbindend verklaard door het koninklijk besluit van 16 januari 1975, maar die deel uitmaken van een sectoriële of bijzondere overeenkomst met gelijkaardige voordelen».


- la prépension à partir de 58 ans au sens de la convention collective de travail du 30 juin 2009 relative à la prépension sectorielle, ainsi qu'à la prépension octroyée sur la base de conventions collectives de travail antérieures relatives à la prépension sectorielle et conclues au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois;

- brugpensioen vanaf 58 jaar in de zin van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009 betreffende het sectoraal brugpensioen, evenals in geval van brugpensioenen die zijn toegekend op basis van vroegere collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende het sectoraal brugpensioen, afgesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking;


L'allocation est égale à la différence, arrondie à l'unité supérieure, entre 112,32 EUR et l'allocation complémentaire mensuelle de prépension, octroyée au 1 janvier de l'année en cours, multipliée par le nombre de mois pendant lesquels il a bénéficié de l'allocation complémentaire de prépension au cours de l'année civile précédente.

De vergoeding is gelijk aan het verschil, afgerond naar de hogere éénheid, tussen 112,32 EUR en de maandelijkse aanvullende vergoeding voor brugpensioen, toegekend op 1 januari van het lopende jaar, vermenigvuldigd met het aantal maanden dat hij de aanvullende vergoeding voor brugpensioen heeft genoten in het vorige kalenderjaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prépension octroyée ->

Date index: 2023-06-29
w