Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Vertaling van "prépensionnés celles-ci " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]


Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.


dépenses autres que celles découlant obligatoirement des traités ou des actes arrêtés en vertu de ceux-ci

andere uitgaven dan die welke verplicht voortvloeien uit de Verdragen of de ter uitvoering daarvan vastgestelde besluiten


cohérence de l'aide communautaire et de celle des Etats membres

onderlinge samenhang (van de steun van de Gemeenschap en die van de lidstaten)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'il apparaissait que les nouvelles règles d'indexation induisaient un désavantage chronique pour les prépensionnés, celles-ci seraient adaptées selon un système à définir.

Als bleek dat de nieuwe indexeringsregels tot een chronisch nadeel zouden leiden voor de bruggepensioneerden, zouden deze worden aangepast volgens een te bepalen systeem.


S'il apparaissait que les nouvelles règles d'indexation induisaient un désavantage chronique pour les prépensionnés, celles-ci seraient adaptées selon un système à définir.

Als bleek dat de nieuwe indexeringsregels een chronisch nadeel zouden teweegbrengen voor de bruggepensioneerden, zouden deze worden aangepast volgens een te bepalen systeem.


S'il apparaissait que les nouvelles règles d'indexation induisaient un désavantage chronique pour les prépensionnés, celles-ci seraient adaptées selon un système à définir.

Mochten de nieuwe indexeringsregels een chronisch nadeel voor de bruggepensioneerden blijken in te houden, dan moeten die volgens een nog te bepalen regeling worden aangepast.


Il est possible que celles-ci soient accordées à des personnes qui (temporairement) n'y ont pas (plus) droit : suspensions provisoires, personnes ayant trouvé un travail entre-temps, chômeurs qui, en raison d'une maladie, reçoivent une allocation de l'assurance maladie, prépensionnés qui ont repris le travail, .

Het is mogelijk dat die worden toegekend aan mensen die daar (tijdelijk) geen recht (meer) op hebben. Tijdelijk geschorsten, mensen die intussen een job hebben gevonden, werklozen die wegens ziekte een uitkering van de ziekteverzekering ontvangen, bruggepensioneerden die het werk hervat hebben


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'il apparaissait que les nouvelles règles d'indexation induisaient un désavantage chronique pour les prépensionnés, celles-ci seraient adaptées selon un système à définir.

Mochten de nieuwe indexeringsregels een chronisch nadeel voor de bruggepensioneerden blijken in te houden, dan moeten die volgens een nog te bepalen regeling worden aangepast.


Hormis les cas visés dans la convention collective de travail n° 17 précitée, tels que la reprise d'une activité ou du travail pour le compte de l'employeur qui a licencié le prépensionné, aucune indemnité complémentaire n'est due, sachant que celle-ci serait considérée en tant que salaire et ne serait donc pas considérée comme un complément à une allocation sociale, vu l'article 124, § 6 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, modifiée pour la dernière fois par la loi-programme du 23 décembre 2009 et par la l ...[+++]

Buiten de gevallen, bedoeld in de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals in geval van het opnemen van een activiteit bij of het werken voor rekening van de werkgever die de bruggepensioneerde heeft ontslagen, is er geen aanvullende vergoeding verschuldigd, wetende dat deze als loon zou beschouwd worden, gelet op artikel 124, § 6 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, laatst gewijzigd door de programmawet van 23 december 2009 en door de wet houdende diverse bepalingen van 30 december 2009 en dus niet zou beschouwd worden als een aanvulling bij een sociale uitkering.


Tous les agents, en service, prépensionnés ou pensionnés à la date de création de celle-ci, sont d'office membre de celle-ci, sauf s'ils en sont exclus en vertu du règlement CRATUB.

Al de personeelsleden, in dienst, met brugpensioen of gepensioneerd op de datum van afsluiting van deze groepsverzekering, zijn er ambtshalve lid van, behalve wanneer zij er krachtens het CRATUB-reglement van uitgesloten zijn.


Pour savoir quelle réduction d'impôt doit être accordée en ce qui concerne une prépension qu'un prépensionné obtient à nouveau après une reprise temporaire du travail, dans l'hypothèse où celle-ci prend cours après le 31 mai 1986 et où le contribuable obtenait primitivement une prépension " ancien régime" , il faut avoir égard à la situation de fait dans laquelle le contribuable se trouve au moment où il est à nouveau prépensionné.

Om te weten welke belastingvermindering moet worden toegekend met betrekking tot een brugpensioen dat een bruggepensioneerde na een tijdelijke werkhervatting opnieuw verkrijgt, in de veronderstelling dat dit ingaat na 31 mei 1986 en dat de belastingplichtige oorspronkelijk een brugpensioen " oud stelsel" verkreeg, moet worden gelet op de feitelijke toestand waarin de belastingplichtige zich bevindt op het ogenblik waarop hij opnieuw met brugpensioen gaat.


En recevant leur fiche d'impôts, les travailleurs frontaliers belgo-français prépensionnés ont eu la désagréable surprise de constater qu'ils étaient assujettis à la cotisation spéciale de sécurité sociale et que celle-ci était calculée sur l'ensemble de leurs revenus (part belge et part française).

Toen ze hun belastingfiche kregen, waren de Belgisch-Franse grensarbeiders met brugpensioen onaangenaam verrast toen zij vaststelden dat zij ook de bijzondere bijdrage voor de sociale zekerheid moesten betalen en dat die bijdrage bovendien berekend werd op het geheel van hun inkomsten (het Belgische én het Franse gedeelte).


2. Doit-on considérer que la condition de résidence est justifiée au regard de l'exigence du contrôle des activités que les prépensionnés sont autorisés à exercer, celles-ci étant plus restrictives que pour les pensionnés (du moins si la prépension a commencé après le 31 décembre 1992)?

2. Is de voorwaarde van verblijf ingegeven door de vereiste controles van de activiteiten die bruggepensioneerden mogen uitoefenen aangezien die activiteiten beperkter zijn dan voor gepensioneerden het geval is (althans voor de brugpensioenen die na 31 december 1992 zijn ingegaan)?




Anderen hebben gezocht naar : abus de antiacides     prise régulière de laxatifs     névrose anankastique     stéroïdes ou hormones     vitamines     prépensionnés celles-ci     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prépensionnés celles-ci ->

Date index: 2023-03-10
w