2° dans le cas de la dispense visée au § 1 , alinéa 2, la durée de la présence effective du chômeur ou du travailleur à temps partiel avec maintien des droits concerné n'atteint pas le nombre hebdomadaire minimal d'heures requis, sauf si l'absence est imputable à la force majeure».
2° in het geval van de vrijstelling bedoeld in § 1, tweede lid, de duur van de effectieve aanwezigheid van de betrokken werkloze of deeltijds werknemer met behoud van rechten het wekelijks vereiste minimum aantal uren niet bereikt, behalve indien de afwezigheid toe te schrijven is aan overmacht».