Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présent amendement pourrait apporter » (Français → Néerlandais) :

Compte tenu des avis précités, et en particulier de celui du professeur J. van Compernolle, considérant qu'on peut lire entre les lignes qu'il serait judicieux que les délais d'attente prescrits à peine de nullité fassent aussi l'objet d'un contrôle analogue à celui prévu à l'article 867 du Code judiciaire, la solution proposée au présent amendement pourrait apporter une réponse à la question posée.

Rekening houdend met de voornoemde adviezen en in het bijzonder dat van professor J. van Compernolle, in aanmerking nemende dat men tussen de regels kan lezen dat de op straffe van nietigheid voorgeschreven wachttermijnen best ook onder een gelijkaardige toetsing als deze van artikel 867 van het Gerechtelijk Wetboek zouden vallen, kan de bij dit amendement voorgestelde oplossing een antwoord bieden op de gestelde vraag.


Compte tenu des avis précités, et en particulier de celui du professeur J. van Compernolle, considérant qu'on peut lire entre les lignes qu'il serait judicieux que les délais d'attente prescrits à peine de nullité fassent aussi l'objet d'un contrôle analogue à celui prévu à l'article 867 du Code judiciaire, la solution proposée au présent amendement pourrait apporter une réponse à la question posé.

Rekening houdend met de voornoemde adviezen en in het bijzonder dat van Professor J. van Compernolle, in aanmerking nemende dat men tussen de regels kan lezen dat de op straffe van nietigheid voorgeschreven wachttermijnen best ook onder een gelijkaardige toetsing als deze van artikel 867 van het Gerechtelijk Wetboek zouden vallen, kan de bij dit amendement voorgestelde oplossing een antwoord bieden op de gestelde vraag.


Compte tenu des avis précités, et en particulier de celui du professeur J. van Compernolle, considérant qu'on peut lire entre les lignes qu'il serait judicieux que les délais d'attente prescrits à peine de nullité fassent aussi l'objet d'un contrôle analogue à celui prévu à l'article 867 du Code judiciaire, la solution proposée au présent amendement pourrait apporter une réponse à la question posée.

Rekening houdend met de voornoemde adviezen en in het bijzonder dat van professor J. van Compernolle, in aanmerking nemende dat men tussen de regels kan lezen dat de op straffe van nietigheid voorgeschreven wachttermijnen best ook onder een gelijkaardige toetsing als deze van artikel 867 van het Gerechtelijk Wetboek zouden vallen, kan de bij dit amendement voorgestelde oplossing een antwoord bieden op de gestelde vraag.


Compte tenu des avis précités, et en particulier de celui du professeur J. van Compernolle, considérant qu'on peut lire entre les lignes qu'il serait judicieux que les délais d'attente prescrits à peine de nullité fassent aussi l'objet d'un contrôle analogue à celui prévu à l'article 867 du Code judiciaire, la solution proposée au présent amendement pourrait apporter une réponse à la question posé.

Rekening houdend met de voornoemde adviezen en in het bijzonder dat van Professor J. van Compernolle, in aanmerking nemende dat men tussen de regels kan lezen dat de op straffe van nietigheid voorgeschreven wachttermijnen best ook onder een gelijkaardige toetsing als deze van artikel 867 van het Gerechtelijk Wetboek zouden vallen, kan de bij dit amendement voorgestelde oplossing een antwoord bieden op de gestelde vraag.


Un amendement pourrait par exemple être apporté au Code pénal social évoqué par le Sénat, mais cela impliquerait évidemment un retour du projet de loi à la Chambre.

Er zou bijvoorbeeld een wijziging kunnen worden doorgevoerd in het door de Senaat geëvoceerde sociaal strafwetboek, maar dat zou uiteraard betekenen dat het wetsontwerp naar de Kamer terugkeert.


Art. 7. Cet article permet au Premier Ministre de modifier l'annexe du présent arrêté afin de tenir compte des adaptations au progrès technique que la Commission européenne pourrait apporter à l'annexe de la Directive 2009/33/CE en vertu de l'article 7 de celle-ci.

Art. 7. Volgens dit artikel kan de Eerste Minister de bijlage van dit besluit wijzigen om rekening te houden met de aanpassingen aan de technische vooruitgang die de Europese Commissie zou kunnen aanbrengen in de bijlage van de richtlijn krachtens artikel 7 van Richtlijn 2009/33/EG.


On pourrait, d'une part, faire valoir que les destinataires de la communication des griefs sont avant tout tenus de présenter des éléments de preuve à décharge et que GEA et Chemson n'ont fourni aucune indication sur les renseignements utiles qu'une enquête sur ChemTrade Roth pourrait apporter.

Zo kan worden aangevoerd dat adressaten van de mededeling van punten van bezwaar in de eerste plaats verplicht zijn disculperend bewijsmateriaal aan te dragen en GEA noch Chemson hebben enige aanwijzing verschaft welke dienstige informatie voor een onderzoek ten aanzien van ChemTrade Roth zou kunnen opleveren.


Compte tenu de la possibilité de voir l'UE renforcer sa présence au Kosovo, le Conseil a, le 7 novembre 2005, également invité le secrétaire général/haut représentant (ci-après dénommé «SG/HR») et la Commission à poursuivre leurs efforts pour déterminer le rôle que l'UE pourrait jouer à l'avenir et la contribution qu'elle pourrait apporter, notamment dans les domaines de la police, de l'État de droit et de l'écono ...[+++]

Met het oog op een eventuele versterking van het EU-engagement in Kosovo, verzocht de Raad de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger (hierna „de SG/HV”) tevens op 7 november 2005 om met de Commissie voort te werken aan de omschrijving van de mogelijke toekomstige rol en bijdrage van de EU, ook op het gebied van politie, rechtsstaat en economie, en in de nabije toekomst gezamenlijke voorstellen in te dienen bij de Raad.


En outre, plus de 75 % des parties intéressées, notamment du côté des associations de consommateurs et des centres européens des consommateurs, ont estimé qu’une procédure unique au niveau de l’UE, dans laquelle la Commission ou un État membre pourrait apporter la preuve d’une infraction présentant un intérêt à l’échelle de l’Union, serait particulièrement efficace pour faire cesser ou reculer ce type d’infraction.

Bovendien was 75 % van alle belanghebbenden, met name van de kant van consumentenorganisaties en de Europese consumentencentra, ervan overtuigd dat één procedure op EU-niveau, in het kader waarvan de Commissie of een lidstaat bewijs voor een relevante inbreuk op EU-niveau kan leveren, een zeer effectief middel zou zijn om relevante inbreuken op EU-niveau een halt toe te roepen of af te schrikken.


Sans préjudice des procédures d'amendement de ces conventions, l'application, aux fins du présent règlement, d'amendements ultérieurs apportés à celles-ci et entrés en vigueur, sera décidée selon la procédure prévue à l'article 7;

Onverminderd de procedures tot wijziging van deze verdragen, zal tot de toepassing, in het kader van deze verordening, van latere in die verdragen aangebrachte en in werking getreden wijzigingen worden besloten overeenkomstig de procedure van artikel 7;


w