Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présent amendement veut faire » (Français → Néerlandais) :

Le présent amendement veut faire en sorte que la diminution prévue pour le mazout vert soit effective à compter du 1 janvier 2005.

Dit amendement beoogt de verlaging voor groene mazout vanaf 1 januari 2005 alsnog door te voeren.


Le présent amendement veut faire la clarté sur la neutralité de la scission partielle vis-à-vis de la législation sur la TVA, en l'inscrivant expressément dans la loi.

Huidig amendement wil klaarheid scheppen omtrent de neutraliteit van de afsplitsing wat betreft de BTW-wetgeving, door deze expliciteit in te voeren.


E) Le présent amendement veut faire en sorte que la mesure de retrait de la dotation ne soit appliquée que lorsque le parti ne désapprouve pas publiquement l'hostilité commise par un(e) ou plusieurs de ses composantes, listes, candidats ou élus et ne s'en distancie pas clairement.

E) Dit amendement strekt er toe de maatregel tot intrekking van de dotatie enkel toe te passen wanneer de partij de vijandigheid, begaan door een of meer van zijn componenten, lijsten, kandidaten of gekozenen niet openlijk afkeurt en hiervan niet duidelijk afstand neemt.


E) Le présent amendement veut faire en sorte que la mesure de retrait de la dotation ne soit appliquée que lorsque le parti ne désapprouve pas publiquement l'hostilité commise par un(e) ou plusieurs de ses composantes, listes, candidats ou élus et ne s'en distancie pas clairement.

E) Dit amendement strekt er toe de maatregel tot intrekking van de dotatie enkel toe te passen wanneer de partij de vijandigheid, begaan door een of meer van zijn componenten, lijsten, kandidaten of gekozenen niet openlijk afkeurt en hiervan niet duidelijk afstand neemt.


Le présent amendement veut faire en sorte que la diminution prévue pour le mazout vert soit effective à compter du 1 janvier 2005.

Dit amendement beoogt de verlaging voor groene mazout vanaf 1 januari 2005 alsnog door te voeren.


2. - Définitions Art. 2. Dans le présent décret, on entend par : 1° agence : l'« Agentschap voor Sociale Bescherming » (Agence pour la protection sociale flamande), mentionnée à l'article 6 ; 2° budget d'assistance de base : un montant tel que visé à l'article 2, 2°, du décret du 25 avril 2014 portant financement personnalisé ; 3° décret portant financement personnalisé : le décret du 25 avril 2014 portant financement personnalisé pour personnes handicapées et réforme du mode de financement des soins et du soutien aux personnes ha ...[+++]

2. - Definities Art. 2. In dit decreet wordt verstaan onder: 1° agentschap: het Agentschap voor Vlaamse Sociale Bescherming, vermeld in artikel 6; 2° basisondersteuningsbudget: een bedrag als vermeld in artikel 2, 2°, van het decreet van 25 april 2014 houdende de persoonsvolgende financiering; 3° decreet houdende de persoonsvolgende financiering: het decreet van 25 april 2014 houdende de persoonsvolgende financiering voor personen met een handicap en tot hervorming van de wijze van financiering van de zorg en de ondersteuning voor personen met een handicap; 4° erkende zorgkas: een zorgkas, opgericht door een instantie als vermeld in artikel 15 en erkend krachtens artikel 17; 5° gebruiker: iedere natuurlijke persoon die een beroep doet ...[+++]


Art. 57. Les ordres d'interruption imposés avant la date d'entrée en vigueur de l'article 23 du présent décret sont considérés de plein droit comme un ordre de cessation comme prévu à l'article 23 lorsque les faits peuvent encore faire l'objet d'une amende administrative telle que visée à l'article 18.

Art. 57. De bevelen tot onderbreking die werden opgelegd vóór de datum van inwerkingtreding van artikel 23 van dit decreet worden van rechtswege beschouwd als een stakingsbevel zoals voorzien in artikel 23 wanneer de feiten nog bestuurlijk beboet kunnen worden als vermeld in artikel 18.


L'autorité communique au contrevenant, en même temps que cette information : 1° une copie du procès-verbal; 2° qu'il a le droit d'exposer par écrit, par lettre recommandée, ses moyens de défense dans un délai de quinze jours à compter du jour de la notification de la lettre recommandée ou du courrier électronique certifié et qu'il a à cette occasion le droit de demander la présentation orale de sa défense; 3° qu'il a le droit de se faire assister ou représenter par un conseil; 4° qu'il a le droit de consulter son dossier; 5° le montant minimum et maximum de l'amende ...[+++]

De autoriteit deelt gelijktijdig met deze informatie aan de overtreder mee : 1° een kopie van het proces-verbaal; 2° dat hij het recht heeft om schriftelijk per aangetekende brief zijn middelen tot verdediging uiteen te zetten binnen vijftien dagen te rekenen vanaf de betekening van de aangetekende brief of van de gecertificeerde elektronische briefwisseling en dat hij ter gelegenheid hiervan het recht heeft om de mondelinge voorstelling van zijn verdediging te vragen; 3° dat hij het recht heeft zich te laten bijstaan of te laten vertegenwoordigen door een raadsman; 4° dat hij het recht heeft zijn dossier in te kijken; 5° het minimum ...[+++]


2. Les infractions qui peuvent faire l'objet d'une amende administrative infligée par le SSICF sont uniquement celles énumérées à l'article 214 du Code ferroviaire et celles déterminées par le Roi en exécution de l'article 215, § 1er, qui stipule: "Le Roi définit, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les infractions aux arrêtés pris en exécution du présent Code ferroviaire qui sont sanctionnées d'une amende administrative".

2. De inbreuken waarvoor een bestuurlijke boete kan worden opgelegd door de DVIS zijn enkel deze opgesomd in artikel 214 van de Spoorcodex en deze bepaald door de Koning op grond van artikel 215, § 1, waarin staat: "De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad de inbreuken van de ter uitvoering van deze Spoorcodex genomen besluiten die met een bestuurlijke boete worden bestraft".


Dès lors que toutes les décisions prises par la Commission au titre du présent règlement peuvent faire l'objet d'un contrôle par la Cour de justice des Communautés européennes conformément au traité, celle-ci devrait, conformément à l'article 229 du traité, avoir une compétence de pleine juridiction s'agissant des décisions par lesquelles la Commission inflige des amendes ou des astreintes.

Daar alle op grond van deze verordening door de Commissie genomen besluiten onder de in het Verdrag vastgestelde voorwaarden aan een toetsing door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen zijn onderworpen, dient op grond van artikel 229 van het Verdrag te worden bepaald dat het Hof ter zake van beschikkingen waarbij de Commissie geldboetes of dwangsommen oplegt, over onbeperkte rechtsbevoegdheid beschikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent amendement veut faire ->

Date index: 2021-06-05
w