Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présent avéré que volkswagen avait » (Français → Néerlandais) :

Il est à présent avéré que Volkswagen avait manipulé les résultats d'émission de certains moteurs diesel.

Nu is gebleken dat Volkswagen de emissiescores van bepaalde dieselmotoren gemanipuleerd heeft.


§ 1. Le Gouvernement flamand ne peut retirer un permis que dans les cas suivants : 1° lorsqu'il est constaté que les données fournies dans la demande se révèlent tellement incorrectes ou incomplètes que le Gouvernement flamand l'aurait évaluée différemment s'il avait disposé des données correctes ou complètes lors l'évaluation de la demande ; 2° si cette démarche est justifiée par une modification d'un critère d'autorisation ; 3° si les activités de recherche ou d'extraction ne sont pas exécutées conformément au permis ou au présent décret ou s'il est ...[+++]

§ 1. Een vergunning kan alleen in de volgende gevallen door de Vlaamse Regering worden ingetrokken : 1° als de bij de aanvraag verstrekte gegevens in die mate onjuist of onvolledig blijken te zijn dat de Vlaamse Regering op basis van de juiste of volledige gegevens tot een ander besluit gekomen zou zijn bij de beoordeling van de aanvraag; 2° als dat wordt gerechtvaardigd door een wijziging in een vergunningscriterium; 3° als de opsporings- of winningsactiviteiten niet overeenkomstig de vergunning of dit decreet zijn uitgevoerd of als van het winningsplan voor aardwarmte is afgeweken; 4° als de opsporings- of winningsactiviteiten gedu ...[+++]


En effet, selon le porte-parole du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA), plusieurs cas sont à distinguer notamment: - le retrait de statut ayant lieu lorsqu'il est avéré que le détenteur, en présentant un récit très crédible, avait finalement obtenu son statut de réfugié ou sa protection en fraudant; - l'exclusion qui concerne des personnes étant dans les conditions pour obtenir, par exemple, le statut de réfugié, mais dont des faits graves (actes de ...[+++]

Volgens de woordvoerder van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) moet er een onderscheid gemaakt worden tussen verschillende gevallen: - de intrekking van de vluchtelingenstatus wanneer blijkt dat de vluchteling, hoewel hij een zeer geloofwaardig verhaal vertelde, zijn status of zijn bescherming uiteindelijk verkreeg door fraude; - de uitsluiting van personen die aan de voorwaarden voldoen om bijvoorbeeld de vluchtelingenstatus te verkrijgen, maar die in hun land van herkomst ernstige feiten (terreurdaden, deelname aan een genocide, enz.) hebben gepleegd, waardoor het CGVS hun die status niet kan toek ...[+++]


Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y3 Klaverstraat 10, E 241 Sint-Annaveld, E 246 Sint-Annaveld, E 252 T Vogelenzangstraat 4, E 254 H5 Bergen ...[+++]


Lors de la récente présentation de cette réforme, il s'est avéré que la Chambre avait repris le texte du Sénat dans son intégralité, sans toutefois préciser à l'attention du monde extérieur et de la presse que c'est le Sénat qui avait réécrit l'ensemble du texte.

Bij de recente voorstelling van deze hervorming bleek dat de Kamer de tekst van de Senaat integraal had overgenomen. Ten opzichte van de buitenwereld en de pers werd echter met geen woord gerept over het feit dat de Senaat de tekst volledig had herschreven.


Lors de la récente présentation de cette réforme, il s'est avéré que la Chambre avait repris le texte du Sénat dans son intégralité, sans toutefois préciser à l'attention du monde extérieur et de la presse que c'est le Sénat qui avait réécrit l'ensemble du texte.

Bij de recente voorstelling van deze hervorming bleek dat de Kamer de tekst van de Senaat integraal had overgenomen. Ten opzichte van de buitenwereld en de pers werd echter met geen woord gerept over het feit dat de Senaat de tekst volledig had herschreven.


Il s'est toutefois avéré que plusieurs membres de ce groupe ad hoc n'avaient pas pu assister à la réunion de travail et qu'il avait donc été conclu de reporter la présentation de recommandations à la session d'hiver de Vienne en février 2006.

Verscheidene leden van die werkgroep bleken echter de werkvergadering niet te hebben kunnen bijwonen, zodat besloten werd de voorstelling van de aanbevelingen uit te stellen tot de winterzitting in februari 2006 in Wenen.


Il s'est toutefois avéré que plusieurs membres de ce groupe ad hoc n'avaient pas pu assister à la réunion de travail et qu'il avait donc été conclu de reporter la présentation de recommandations à la session d'hiver de Vienne en février 2006.

Verscheidene leden van die werkgroep bleken echter de werkvergadering niet te hebben kunnen bijwonen, zodat besloten werd de voorstelling van de aanbevelingen uit te stellen tot de winterzitting in februari 2006 in Wenen.


25. note que, dans le CFP 2007-2013, les crédits destinés aux Fonds structurels et au Fonds de cohésion sont de loin inférieurs à ce qui avait été prévu, en bonne partie à la suite des conclusions du Conseil européen de décembre 2005; considère donc que les crédits prévus dans l'APB devraient être rétablis; souligne la nécessité d'établir et d'adopter, dans les meilleurs délais, des programmes nationaux, aujourd'hui que le nouvel accord interinstitutionnel est conclu; souligne l'importance que la cohésion présente en tant qu'une des ...[+++]

25. stelt vast dat de kredieten voor de structuurfondsen en het Cohesiefonds in het MFK 2007-2013 aanzienlijk lager zijn dan was voorzien, voornamelijk als gevolg van de conclusies van de Europese Raad van december 2005; is derhalve van mening dat de kredieten van het VOB opnieuw moeten worden opgenomen; onderstreept het belang van het opzetten en zo spoedig mogelijk goedkeuren van nationale programma's nu het nieuwe IIA is vastgesteld; benadrukt het belang van cohesie als een van de politieke prioriteiten van de EU; verzoekt de Commissie met betrekking tot pretoetredingssteun in 2007 een verzoek voor een overschrijving dan wel een gewijzigde begroting i ...[+++]


Il s'avère à présent qu'en juin 2009 déjà, l'AZ Sint-Lucas avait averti la banque de sperme Nordic Cryobank qu'un bébé porteur du NF-1 était né à l'hôpital.

Maar nu blijkt dat het AZ Sint-Lucas al in juni 2009 aan de alarmbel trok bij de Nordic Cryobank en aan de spermabank liet weten dat er bij hen een baby met NF-1 was geboren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent avéré que volkswagen avait ->

Date index: 2021-12-06
w