Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présent rapport constitue une contribution particulièrement précieuse » (Français → Néerlandais) :

À cet égard, le présent rapport constitue une contribution particulièrement précieuse.

Dit verslag levert daaraan een bijzonder waardevolle bijdrage.


Je tiens à remercier Edmund Stoiber et le groupe de haut niveau qu'il préside de la contribution très précieuse qu'ils ont apportée en nous présentant de nombreux avis, rapports et recommandations.

Graag dank ik Edmund Stoiber en zijn groep op hoog niveau voor de zeer waardevolle bijdrage in de vorm van talrijke adviezen, rapporten en aanbevelingen.


Le rapport récemment publié par la Commission au sujet des fonds souverains apporte une contribution particulièrement précieuse à ce débat.

Het onlangs door de Commissie gepubliceerde rapport omtrent fondsen die handelen in staatsactiva is een bijzonder waardevolle bijdrage aan dit debat.


23. salue particulièrement la procédure écrite spécifique permettant aux médiateurs nationaux ou régionaux de recevoir, par le biais du Médiateur européen, des réponses écrites à leurs demandes relatives au droit européen et à son interprétation, en ce qu’elle constitue une contribution précieuse à une meilleure mise en œuvre et une meilleure application du droit européen;

23. verwelkomt in het bijzonder de speciale schriftelijke procedure waarin nationale of regionale ombudsmannen via de Europese ombudsman schriftelijke antwoorden kunnen krijgen op vragen over het Europese recht en de uitleg daarvan, als een waardevolle bijdrage aan een betere omzetting en toepassing van het Europese recht;


22. salue particulièrement la procédure écrite spécifique permettant aux médiateurs nationaux ou régionaux de recevoir, par le biais du Médiateur européen, des réponses écrites à leurs demandes relatives au droit communautaire et à son interprétation, en ce qu'elle constitue une contribution précieuse à une meilleure mise en œuvre et une meilleure application du droit communautaire;

22. verwelkomt in het bijzonder de speciale schriftelijke procedure waarin nationale of regionale ombudsmannen via de Europese ombudsman schriftelijke antwoorden kunnen krijgen op vragen over het Gemeenschapsrecht en de uitleg daarvan, als een waardevolle bijdrage aan een betere omzetting en toepassing van het Gemeenschapsrecht;


22. salue particulièrement la procédure écrite spécifique permettant aux médiateurs nationaux ou régionaux de recevoir, par le biais du Médiateur européen, des réponses écrites à leurs demandes relatives au droit communautaire et à son interprétation, en ce qu'elle constitue une contribution précieuse à une meilleure mise en œuvre et une meilleure application du droit communautaire;

22. verwelkomt in het bijzonder de speciale schriftelijke procedure waarin nationale of regionale ombudsmannen via de Europese ombudsman schriftelijke antwoorden kunnen krijgen op vragen over het Gemeenschapsrecht en de uitleg daarvan, als een waardevolle bijdrage aan een betere omzetting en toepassing van het Gemeenschapsrecht;


Toutefois, étant donné que la contribution de la CE constitue 20 % de l'aide totale apportée par l'UE, qui à son tour représente plus de 50 % de l'aide publique mondiale au développement (APD), le rapport annuel devrait également comporter une présentation succincte des programmes communautaires s'inscrivant dans le cadre de l'aide globale de l'UE.

Aangezien de EG-bijdrage 20% uitmaakt van de totale EU-hulp, die op zijn beurt meer dan 50% bedraagt van de mondiale officiële ontwikkelingshulp (ODA), moet het verslag evenwel ook een beeld schetsen van de EG-programma's als onderdeel van de gehele EU-hulp.


En particulier, le deuxième rapport de l'Observatoire souligne les faits marquants suivants: - l'existence de différents problèmes, attitudes et comportements dans le secteur des PME appelant des approches politiques différenciées pour les micro-entreprises, d'une part, et les petites et moyennes entreprises, d'autre part; - une contribution différenciée des PME à l'emploi puisque seules les micro-entreprises, bien que gravement touchées par la récession, ont enregistré une création nette d'emplois en 1990-1993, années marquées par u ...[+++]

In het tweede verslag van de Waarnemingspost wordt een aantal nuttige elementen onderstreept, zoals met name: - een indicatie van het bestaan van fundamenteel verschillende problemen, attitudes en gedragingen binnen de MKB-sector, hetgeen een rechtvaardiging lijkt te bieden voor de uitstippeling van verschillende beleidslijnen voor micro-ondernemingen enerzijds en kleine en middelgrote ondernemingen anderzijds; - een gedifferentieerde bijdrage van de kleine en middelgrote ondernemingen aan de werkgelegenheid, aangezien alleen micro-ondernemingen, ook al werden zij zwaar getroffen door de recessie, in staat zijn geweest in 1990-1993 enige nettowerkgelegenheid te verschaffen, terwijl deze jaren door een belangrijke inkrimping zowel van het a ...[+++]


Conclusions La Commission reconnaît que ce rapport constitue une précieuse contribution à une meilleure connaissance des problèmes réels auxquels doivent actuellement faire face les PME et qu'il fournit des éléments utiles permettant de stimuler tout débat important sur ce thème.

Conclusies De Commissie erkent de waarde van het verslag ter verbetering van de kennis van de echte problemen waarmee het MKB momenteel te kampen heeft en ook ter stimulering van elk belangrijk debat over dit onderwerp.


Sur ce dernier point, la solution retenue consiste à : - reporter à janvier 2000 l'entrée en vigueur de cette disposition particulière ; - charger la Commission de présenter un rapport, pour le 30 décembre 2001 au plus tard ; - continuer à fixer des prix de retrait communautaires pour les poissons de catégorie B, étant entendu que le soutien financier éventuel serait du ressort des organisations de producteurs et qu'aucune ...[+++]

In verband met dit laatste punt werd geopteerd voor de volgende oplossing : - de toepassing van deze specifieke bepaling wordt uitgesteld tot januari 2000 ; - indiening van een verslag door de Commissie vóór 31 december 2001 ; - handhaving van de vaststelling van een ophoudprijzen op communautair niveau voor vis van klasse B, met dien verstande dat de eventuele toekenning van financiële steun wordt overgelaten aan de producentenorganisaties, zonder enige bijdrage van de Gemeenschap.


w