Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présente affaire est exemplative car elle démontre » (Français → Néerlandais) :

La présente affaire est exemplative car elle démontre qu'il existe en Belgique des centres de recherches susceptibles d'être une cible intéressante non seulement pour l'espionnage économique et/ou technologique, mais également pour l'espionnage militaire.

Deze zaak kan tot voorbeeld dienen. Hij toont immers aan dat er in België onderzoekscentra bestaan die een interessant doelwit kunnen zijn, niet alleen van economische en/of technologische spionage, maar ook van militaire spionage.


Dans la présente affaire, la décision du tribunal régional de Riga de faire droit aux conclusions des demandeurs présente un caractère punitif car elle va clairement au-delà de l'objectif de réparation du préjudice prétendument causé par les déclarations de M. Mirsky.

In deze zaak is de beslissing van het gerechtshof van Riga tot toewijzing van de door eisers gevorderde voorziening exemplair van aard, want zij gaat veel verder dan alleen compenseren van de beweerdelijke schade ten gevolge van de uitspraken van Mirsky.


Concrètement, cela veut dire que si une personne européenne — en situation d'indigence — se présente, durant les trois mois de son arrivée en Belgique (ou après si elle a introduit une demande de séjour en vue de travailler), à l'hôpital car elle est sur le point d'accoucher, ou a été renversée par une voiture ou est en phase terminale d'un cancer par exemple, l'hôpita ...[+++]

Wanneer een behoeftige EU-burger (bijvoorbeeld : een vrouw die op het punt staat te bevallen, iemand die door een auto is aangereden of een terminale kankerpatiënt) zich in het ziekenhuis meldt gedurende de eerste drie maanden na zijn of haar aankomst in België (of eventueel na een langere periode als de betrokkene een verblijfsvergunning heeft aangevraagd om hier te werken), dan staat dat ziekenhuis met de huidige stand van de wetgeving voor de volgen ...[+++]


La Convention présente un intérêt évident par rapport à la Convention du Conseil de l'Europe car elle permet de résoudre des affaires qui se situent dans des États non européens.

Tegenover het Verdrag van de Raad van Europa biedt dit Verdrag kennelijk het voordeel dat men er zaken mee kan oplossen in niet-Europese Staten.


La Convention présente un intérêt évident par rapport à la Convention du Conseil de l'Europe car elle permet de résoudre des affaires qui se situent dans des États non européens.

Tegenover het Verdrag van de Raad van Europa biedt dit Verdrag kennelijk het voordeel dat men er zaken mee kan oplossen in niet-Europese Staten.


198. s'inquiète du fait, qu'en raison de ces lacunes, les informations fournies au Parlement en tant qu'autorité de décharge risquent de manquer de fiabilité (par exemple le point 39, concernant les dépenses ventilées par pays); prend acte des efforts entrepris par la Commission jusqu'à présent (voir en particulier ses réponses aux points 35, 52 et 54); demande cependant à la Commission de remédier à ces lacunes dans les meilleurs délais, de manière à assurer la bonne gestion financière de C ...[+++]

198. is bezorgd over het risico dat deze gebreken de gegevens die aan het Parlement als kwijtingsautoriteit worden toegezonden, weinig betrouwbaar maken (bijv. punt 39 betreffende de uitsplitsing van uitgaven per land); is ingenomen met de inspanningen die de Commissie zich tot nu toe heeft getroost (zie in het bijzonder het antwoord van de Commissie op de punten 35, 52 en 54); verzoekt de Commissie niettemin deze tekortkomingen zo spoedig mogelijk te verhelpen, mede om een gezond financieel beheer van het CRIS te garanderen; stelt voor dat er zeer nauwlettend op wordt toegezien dat overlapping van functies wordt vermeden, aangezien d ...[+++]


4. invite instamment la Commission à privilégier la réduction de la bureaucratie et la simplification des diverses procédures de passation des marchés publics, tant en réduisant le nombre total de procédures qu'en rationalisant ces dernières; estime que les appels d’offres ouverts doivent demeurer la pierre d’angle de la passation des marchés publics mais qu'ils doivent être simplifiés, notamment en autorisant un plus grand usage de critères d'attribution basés sur la fonctionnalité, au lieu d'imposer des spécifications techniques trop détaillées, et en laissant ainsi aux fournisseurs potentiels le soin de déterminer les méthodes, les m ...[+++]

4. dringt er bij de Commissie op aan prioriteit te geven aan de ontbureaucratisering en vereenvoudiging van de diverse procedures voor overheidsopdrachten, door zowel het totale aantal procedures te verminderen als het verloop van de respectieve procedures te stroomlijnen; is van oordeel dat open mededingingsprocedures de hoeksteen van overheidsopdrachten moeten blijven, maar dat zij wel moeten worden vereenvoudigd door met name meer ruimte te creëren voor functionaliteitsgerichte toekenningscriteria in plaats van al te zeer gedetailleerde technische specificaties, zodat aan de potentiële leveranciers wordt overgelaten ...[+++]


À présent, un excellent exemple hongrois illustrant mes propos est la Magyar Gárda (la Garde hongroise), qui a été fondée en 2007 et est capable de bien collaborer, si l’on veut, avec les autorités militaires. Elle intervient pour protéger contre les eaux de crue, aider les victimes de l’inondation de boue rouge, donner du sang ou distribuer du pain, en d’autres termes, dans les ...[+++]

Welnu, hiervoor was in Hongarije een zeer goed voorbeeld de Hongaarse Garde, die in 2007 is opgericht en goed kon samenwerken met de zogenaamde militaire krachten, of dat nu was bij de reddingswerkzaamheden tijdens de overstromingen, bij de hulpverlening aan de slachtoffers van de ramp met het rode slib, bij het doneren van bloed of bij het uitdelen van brood; kortom: in sociale kwesties konden ze ook positief optreden.


Il importe de souligner, globalement, qu'outre les dispositions prévues dans la présente proposition, les mesures de réglementation de la circulation comme par exemple des fermetures de voies et des limitations de vitesse ne doivent pas être négligées, car elles peuvent également contribuer, dans une large mesure, à améliorer la sécurité.

In het algemeen moet erop gewezen worden dat naast de in dit voorstel vermelde voorzieningen ordenende maatregelen in het verkeer, zoals bijvoorbeeld wegversperringen en snelheidsbeperkingen, niet veronachtzaamd mogen worden, daar ook deze niet onaanzienlijk aan verbetering van de veiligheid kunnen bijdragen.


2. Il est exact que l'ASBL doit justifier la somme reçue en fonction des objectifs qu'elle poursuit, car tous les petits projets pilotes sélectionnés ont reçu, dans le cadre du budget de renouvellement en matière de soins, un contrat du ministère fédéral des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, présentant de manière univoque ...[+++]

2. Jawel, de VZW dient de te ontvangen som te verantwoorden naar haar doelstellingen toe, want alle geselecteerde kleinschalige pilootprojecten, in het kader van het zorgvernieuwingsbudget, hebben een contract van het federale ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu ontvangen met daarin een eenduidige weergave van de doelstellingen die nagestreefd dienen te worden, de vereisten inzake rapportering aan het federale ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu alsook van de wijze waarop het geselecteerde pilootproject zal ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présente affaire est exemplative car elle démontre ->

Date index: 2021-07-17
w