Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présente des faiblesses structurelles auxquelles " (Frans → Nederlands) :

(b bis) l'amélioration de la disponibilité sur tout le territoire des réseaux à haut débit et des infrastructures de service au sein de l'Union européenne dans les régions présentant des faiblesses structurelles, quel que soit leur attrait économique, pour permettre la participation des citoyens à la société et en particulier à la vie culturelle;

(b bis) het verbeteren van de algemene beschikbaarheid van breedbandnetwerken en diensteninfrastructuur in de gehele Unie in structureel zwakkere regio's, ongeacht de economische aantrekkelijkheid, om de burgers de kans te bieden te participeren in de samenleving en meer in het bijzonder in de cultuur;


La Commission peut-elle dès lors répondre aux questions suivantes: Estime-t-elle que la nécessité de Bâle III découle de la récente crise financière ou vient compléter des faiblesses structurelles auxquelles Bâle II n’a pas été en mesure de remédier?

Is de Commissie van mening dat de noodzaak van Basel III voortspruit uit de recente financiële crisis of is dit bedoeld om structurele zwakten aan te vullen die niet in het kader van Basel II te verhelpen waren?


En outre, nous avons dit que l’Union européenne présente des faiblesses structurelles et que des réformes structurelles sont nécessaires.

Tegelijkertijd hebben we gezegd dat de Europese Unie structurele zwakke plekken heeft en dat structurele hervormingen nodig zijn.


Le processus d’innovation en matière de technologies énergétiques présente des faiblesses structurelles auxquelles il n’est possible de remédier que par des actions concertées menées simultanément sur de nombreux fronts.

De wijze waarop energietechnologie wordt vernieuwd, laat structurele zwaktes zien die alleen door gezamenlijke en gelijktijdige actie op vele verschillende fronten kunnen worden weggenomen.


Je souhaite toutefois insister sur le domaine qui continue de présenter des faiblesses importantes, à savoir le domaine des Fonds structurels et de cohésion.

Ik wil me echter concentreren op het gebied dat nog steeds significante zwakheden vertoont, namelijk het gebied van de structuur- en cohesiefondsen.


- à un premier effort de solidarité et de renforcement des coopérations en matière de contrôle aux frontières extérieures, doté de ressources financières à hauteur de 15 MEUR par an pour, 2005 et 2006, et destiné à couvrir notamment le développement de programmes de formation et d'échanges des agents en charge du contrôle et de la surveillance des frontières, l'introduction et la généralisation du recours à de nouvelles technologies en matière de surveillance, le renforcement de l'interopérabilité des systèmes existants, ainsi que l'amélioration de la capacité de contrôle ou de surveillance de points de passage des frontières identifiés d'un commun accord comme présentant des faibl ...[+++]

- een eerste aanzet tot solidariteit en versterking van de samenwerking met betrekking tot de controle aan de buitengrenzen, waarvoor een bedrag van 15 miljoen euro per jaar zou worden uitgetrokken in 2005 en 2006, met name ter dekking van de ontwikkeling van programma's voor de opleiding en uitwisseling van grenswachters, de invoering en de veralgemening van het gebruik van nieuwe bewakingstechnologieën, de verbetering van de interoperabiliteit van de bestaande systemen en de verbetering van de controle- of toezichtcapaciteit aan grensovergangen waarvan in onderling overleg is vastgesteld dat ze structurele zwakten vormen.


- Les systèmes d'éducation et de formation européens présentent des faiblesses structurelles et il est urgent d'adopter des réformes afin de poursuivre la stratégie de Lisbonne.

- De Europese onderwijs- en opleidingssystemen vertonen structurele tekortkomingen en moeten dringend worden hervormd om de doelstelling van de strategie van Lissabon te verwezenlijken.


1. Compte tenu des règles prescrites par l'article 69 du présent accord, les parties reconnaissent qu'il est nécessaire et urgent que chacune d'elles s'attache à remédier au plus tôt aux faiblesses structurelles de son secteur sidérurgique, de manière à assurer la compétitivité de son industrie au niveau mondial.

1. In verband met het bepaalde in artikel 69 van de overeenkomst erkennen de partijen dat het noodzakelijk en urgent is dat elke partij terstond maatregelen neemt om eventuele structurele zwakheden van haar staalsector te verhelpen ter waarborging van het algemene concurrentievermogen van haar industrie.


L. considérant que la programmation et la mise en œuvre des politiques d'aide de l'UE présentent des faiblesses structurelles, en particulier du fait que:

L. overwegende dat er bij de programmering en uitvoering van het EU-hulpbeleid sprake is geweest van structurele zwakte, met name omdat


Cette dernière évaluation a mis en évidence la nécessité d'instaurer une continuité dans la stratégie, afin de surmonter les faiblesses structurelles restantes et de relever les nouveaux défis auxquels sera confrontée l'Union européenne après l'élargissement.

Deze evaluatie wees uit dat er behoefte is aan continuïteit in de strategie teneinde resterende structurele zwaktes en de nieuwe uitdagingen waarvoor een uitgebreide Europese Unie zich gesteld ziet, aan te pakken.


w