Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présente décision elles doivent reconnaître tous » (Français → Néerlandais) :

3. Si [la Bulgarie], la Croatie, Chypre [ou la Roumanie] décident d’appliquer la présente décision, elles doivent reconnaître tous les documents visés aux paragraphes 1 et 2, quel que soit l’État membre ayant délivré le document, à moins que celui-ci ne soit apposé sur des documents de voyage qu'elles ne reconnaissent pas ou sur des documents de voyage délivrés par un pays tiers avec lequel elles n'entretiennent pas de relations diplomatiques .

3. Wanneer [Bulgarije], Kroatië, Cyprus [en Roemenië] beslissen om dit besluit toe te passen, moeten zij alle in de leden 1 en 2 bedoelde documenten erkennen, ongeacht welke lidstaat het document heeft afgegeven, tenzij de documenten zijn gehecht aan reisdocumenten die zij niet erkennen of aan reisdocumenten die zijn afgegeven door een derde land waarmee zij geen diplomatieke betrekkingen onderhouden .


L'idée est que les décisions judiciaires rendues dans un État membre doivent pouvoir circuler librement au sein du territoire de l'Union et qu'elles doivent pouvoir être reconnues et exécutées par les autorités compétentes de tous les autres États membres, sans intervention de l'exécutif et sans immixtion de ces autorités dans l ...[+++]

De idee bestaat erin dat de rechterlijke beslissingen gegeven in een lidstaat vrij kunnen circuleren binnen het grondgebied van de Unie en dat zij moeten kunnen worden erkend en ten uitvoer gelegd door de bevoegde overheden van alle andere lidstaten, zonder toedoen van de uitvoerende macht en zonder inmenging van deze laatste bij de beoordeling die deze beslissingen ondersteunt.


L'idée est que les décisions judiciaires rendues dans un État membre doivent pouvoir circuler librement au sein du territoire de l'Union et qu'elles doivent pouvoir être reconnues et exécutées par les autorités compétentes de tous les autres États membres, sans intervention de l'exécutif et sans immixtion de ces autorités dans l ...[+++]

De idee bestaat erin dat de rechterlijke beslissingen gegeven in een lidstaat vrij kunnen circuleren binnen het grondgebied van de Unie en dat zij moeten kunnen worden erkend en ten uitvoer gelegd door de bevoegde overheden van alle andere lidstaten, zonder toedoen van de uitvoerende macht en zonder inmenging van deze laatste bij de beoordeling die deze beslissingen ondersteunt.


1. Les Parties reconnaissent qu'elles doivent remplir de bonne foi leurs obligations en vertu de la présente Convention et de tous les autres traités auxquels elles sont parties.

1. De partijen erkennen dat zij hun verplichtingen krachtens dit en alle andere verdragen waarbij zij partij zijn, te goeder trouw moeten nakomen.


1. Les Parties reconnaissent qu'elles doivent remplir de bonne foi leurs obligations en vertu de la présente Convention et de tous les autres traités auxquels elles sont parties.

1. De partijen erkennen dat zij hun verplichtingen krachtens dit en alle andere verdragen waarbij zij partij zijn, te goeder trouw moeten nakomen.


43. Cet article ne doit pas être interprété comme empêchant les autorités nationales de tenir dûment compte de tous les éléments pertinents lorsqu'elles doivent prendre une décision relative au partage des biens en cas de dissolution du mariage.

43. Dit artikel mag niet worden uitgelegd als een hindernis voor de nationale instanties om naar behoren rekening te houden met alle relevante elementen wanneer ze een beslissing moeten nemen over de verdeling van de goederen bij ontbinding van het huwelijk.


2. Si un nouvel État membre décide d'appliquer la présente décision, il doit reconnaître tous les documents visés au paragraphe 2 que délivrent les États membres qui mettent en œuvre l'intégralité de l'acquis de Schengen, quel que soit l’État délivrant le document.

2. Wanneer een nieuwe lidstaat beslist om deze beschikking toe te passen, moet hij alle in lid 2 bedoelde documenten die zijn afgegeven door de lidstaten die het Schengenacquis volledig toepassen, erkennen, ongeacht welke staat het document heeft afgegeven.


2. Si un nouvel État membre décide d'appliquer la présente décision, il doit reconnaître tous les documents visés au paragraphe 1, quel que soit l’État délivrant le document.

2. Wanneer een nieuwe lidstaat beslist om deze beschikking toe te passen, moet hij alle in lid 1 bedoelde documenten erkennen, ongeacht welke staat het document heeft afgegeven.


2. Si un nouvel État membre décide d'appliquer la présente décision, il doit reconnaître tous les documents visés au paragraphe 1, quel que soit l'État délivrant le document.

2. Wanneer een nieuwe lidstaat beslist om deze beschikking toe te passen, moet hij alle in lid 1 bedoelde documenten erkennen, ongeacht welke staat het document heeft afgegeven.


2. Si un nouvel État membre décide d'appliquer la présente décision, il doit reconnaître tous les documents visés au paragraphe 1, quel que soit l'État délivrant le document.

2. Wanneer een nieuwe lidstaat beslist om deze beschikking toe te passen, moet hij alle in lid 1 bedoelde documenten erkennen, ongeacht welke staat het document heeft afgegeven.


w