Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présente et nous avons insisté auprès » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission n'a cessé d'insister auprès des États membres bénéficiaires pour qu'ils présentent d'autres types de projets à financer.

De Commissie dringt er voortdurend bij de begunstigde lidstaten op aan projecten van andere aard in te dienen.


[12] Dans la présente communication, nous avons choisi d'identifier les trois pays les plus performants en tenant compte de la performance moyenne et en utilisant toutes les données disponibles pour chaque pays et pour l'UE-15 pendant la période 1991-2001

[12] In deze mededeling hebben we gepoogd de drie best presterende landen vast te stellen door gebruikmaking van de criteria van gemiddelde prestatie. Daarbij is voor elk land en voor de EU-15 gebruik gemaakt van alle beschikbare gegevens tijdens de periode 1991-2001.


Dans la présente communication, nous avons choisi d'identifier les trois pays les plus performants en tenant compte de la performance moyenne entre 1991 et 2001 et en utilisant toutes les données disponibles pour chaque pays.

In deze mededeling hebben we gepoogd de drie best presterende landen vast te stellen door gebruikmaking van de criteria van gemiddelde prestatie tijdens de periode 1991-2001. Daarbij is voor elk land gebruik gemaakt van alle beschikbare gegevens.


Les négociateurs patronaux vont ré-insister auprès des directions locales afin que l'esprit et la lettre du présent accord soient respectés.

De werkgeversonderhandelaars gaan er nogmaals bij de plaatselijke directies op aandringen dat de letter en de geest van die akkoord gerespecteerd worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Nous avons l'ambition de siéger au Conseil de sécurité des Nations Unies en tant que membre non permanent: pensez-vous que cet objectif doit faire partie de notre programme de candidature et pouvez-vous réunir d'autres partenaires intéressés par cette noble cause pour insister auprès d'États qui continuent à appliquer la peine de mort ou se contentent d'un simple moratoire?

2. Het is onze ambitie om als niet-permanent lid in de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties te zetelen: denkt u dat we deze doelstelling in het programma van onze kandidaatstelling moeten vermelden en kan u andere partners, die achter deze nobele zaak staan, ervan overtuigen om hierop aan te dringen bij de staten die de doodstraf blijven toepassen of zich tevredenstellen met een moratorium?


Et en ce qui concerne la question des détenus, nous avons plaidé auprès des dirigeants cubains pour faciliter l'accès aux prisons aux experts des Nations Unies et des organisations internationales comme le Comité International de la Croix Rouge.

Wat de kwestie van de gevangenen betreft, heb ik er bij de Cubaanse leiders nadrukkelijk voor gepleit de experts van de Verenigde Naties en van internationale organisaties zoals het Internationaal Comité van het Rode Kruis, gemakkelijker toegang te geven tot de gevangenissen.


Dès le début nous avons insisté sur la nécessité d'une approche large et équilibrée, où le soutien de l'UE est conditionné à l'atteinte d'engagements et d'actions concrètes du côté turc.

Van meet af aan hebben wij aangedrongen op de noodzaak van een brede en evenwichtige aanpak, waarbij de steun van de EU afhangt van de vervulling van concrete engagementen en daden van Turkse zijde.


Mon administration va également insister auprès de la BNB de ne plus parler en termes de pertes à propos de l'évolution de la dette qui est la conséquence des swaps de taux. Pour ce qui est de votre question, je peux vous informer que, jusqu'à présent, le Trésor a payé aux contreparties 852,774 millions d'euros pour les swaps de taux et les swaptions.

Wat uw vraag betreft, kan ik u meedelen dat de Schatkist tot nog toe 852,774 miljoen euro betaald heeft aan de tegenpartijen van die renteswaps en swaptions.


Mes services ne peuvent pas empêcher à 100 % que ce problème continue à se poser dans une zone limitée, mais nous continuerons à insister auprès du ministre des Télécommunications et de l'IBPT (Institut belge des services postaux et des télécommunications) afin de nous assurer que les opérateurs télécoms offrent les meilleures technologies disponibles en vue de garantir un routage le plus correct possible des appels d'urgence mobiles.

Mijn diensten kunnen niet 100 % voorkomen dat dit probleem zich voor een beperkt gebied blijft voordoen, maar we zullen bij de minister van Telecommunicatie en het BIPT (Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie) blijven aandringen om te verzekeren dat de telecomoperatoren de best beschikbare technologie aanbieden om een zo correct mogelijke routering van de mobiele noodoproepen te verwezenlijken.


Sur la base des données dont notre banque dispose actuellement, nous n'avons eu à constater aucun élément négatif et (nom de la société) a disposé jusqu'à présent, pour autant que nous ayons pu nous en assurer et en ce qui concerne les contrats et projets dont nous avons connaissance, de la capacité financière lui permettant de mener à bien les contrats et projets qui lui ont été confiés.

Op basis van de gegevens waarover onze bank vandaag beschikt hebben wij geen ongunstige elementen vastgesteld en de (naam vennootschap) heeft tot op heden, voor zover wij kunnen nagaan en met betrekking tot de ons gekende contracten en projecten, de financiële capaciteit gehad om de contracten of projecten uit te voeren die haar werden toegewezen.




D'autres ont cherché : présente et nous avons insisté auprès     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présente et nous avons insisté auprès ->

Date index: 2022-12-01
w