(9) Le champ d'application du présent règlement devrait s'étendre à toutes les obligations alimentaires découlant d'une relation de famille, de parenté, de mariage ou d'alliance, ou des relations qui produisent des effets comparables dans le cadre de la législation nationale en vigueur et ce, afin de garantir une égalité de traitement entre tous les créanciers d'aliments.
(9) Alle onderhoudsverplichtingen die voortvloeien uit familiale betrekkingen, ouderschap, huwelijk of affiniteit of uit betrekkingen die gelijkaardige gevolgen hebben, krachtens het van toepassing zijnde nationale recht, moeten binnen de werkingssfeer van deze verordening vallen, en dit om de gelijke behandeling van alle alimentatiegerechtigden te garanderen.