Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Présenter une proposition de loi

Vertaling van "présente loi pouvait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la présente loi entre en vigueur le jour de sa publication

deze wet treedt in werking op de dag harer afkondiging


la présente loi peut être citée sous la dénomination suivante: .......

deze wet kan worden aangehaald als : ....


présenter une proposition de loi

wetgevingsvoorstellen presenteren | wetgevingsvoorstellen voorleggen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A titre d'exemple, la personne qui avant l'entrée en vigueur de la présente loi pouvait, sur base de l'article 46, obtenir une pension à l'âge de 60 ans moyennant 5 années de services admissibles et a poursuivi sa carrière, se verrait alors pénalisée d'avoir poursuivi sa carrière dans l'hypothèse où elle ne remplirait pas les nouvelles conditions beaucoup plus strictes de durée minimale de carrière pour pouvoir prétendre à une pension anticipée » (Doc. parl., Chambre, 2011-2012, DOC 53-1952/008, p. 30).

Bij wijze van voorbeeld zou de persoon die vóór de inwerkingtreding van deze wet, op basis van artikel 46, een pensioen op de leeftijd van 60 jaar kon bekomen mits 5 aanspraakverlenende dienstjaren te tellen, en zijn loopbaan heeft verder gezet, gesanctioneerd worden voor het verder zetten van zijn loopbaan in de veronderstelling dat hij niet de nieuwe veel strengere voorwaarden vervult inzake minimum loopbaanduur voor het bekomen van een vervroegd pensioen » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-1952/008, p. 30).


Je me souviens encore des propos du ministre Reynders déclarant à l'époque que la Circulaire était la Bible et que l'administration fiscale ne pouvait pas être saisie par une loi sociale, tout en ajoutant que la circulaire ne pouvait évidemment pas être contraire à la loi, ni présenter de disparité avec celle-ci.

Ik weet nog dat minister Reynders ooit had gezegd dat de Circulaire de Bijbel was en dat de fiscus niet gevat kon worden door een sociale wet, niettegenstaande het feit dat de Circulaire niet contra legem mocht zijn en dat er geen discrepanties mochten bestaan.


Une autre membre reconnaît qu'en tant que coauteur de la proposition de loi tendant à lutter contre la discrimination et modifiant la loi du 15 février 1993 créant un Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, elle était loin de se douter que la proposition de loi, telle qu'elle se présente, pouvait soulever des problèmes de coexistence avec la législation en vigueur en matière d'égalité de traitement entre les hommes et les femmes, en particulier en droit du travail, qui interdit expressémen ...[+++]

Een volgend lid erkent dat zij, als mede-ondertekenaar van het wetsvoorstel ter bestrijding van discriminatie en tot wijziging van de wet van 15 februari 1993 tot oprichting van een Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding, er zich niet van bewust was dat het wetsvoorstel zoals het nu voorligt coëxistentieproblemen kan veroorzaken met de bestaande wetgeving betreffende gelijke behandeling van vrouwen en mannen, inzonderheid in het arbeidsrecht waar discriminatie op basis van geslacht expliciet verboden is.


Une autre membre reconnaît qu'en tant que coauteur de la proposition de loi tendant à lutter contre la discrimination et modifiant la loi du 15 février 1993 créant un Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, elle était loin de se douter que la proposition de loi, telle qu'elle se présente, pouvait soulever des problèmes de coexistence avec la législation en vigueur en matière d'égalité de traitement entre les hommes et les femmes, en particulier en droit du travail, qui interdit expressémen ...[+++]

Een volgend lid erkent dat zij, als mede-ondertekenaar van het wetsvoorstel ter bestrijding van discriminatie en tot wijziging van de wet van 15 februari 1993 tot oprichting van een Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding, er zich niet van bewust was dat het wetsvoorstel zoals het nu voorligt coëxistentieproblemen kan veroorzaken met de bestaande wetgeving betreffende gelijke behandeling van vrouwen en mannen, inzonderheid in het arbeidsrecht waar discriminatie op basis van geslacht expliciet verboden is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autant ce mécanisme de filtrage pouvait se comprendre, dans son principe, dans la perspective d'une véritable loi de compétence universelle qui était extrêmement large, autant ce mécanisme ne se justifie plus dans la perspective du présent projet de loi.

Principieel was dat filtermechanisme begrijpelijk, in het licht van een echte wet van universele bevoegdheid die heel breed was opgevat, maar het kan niet langer worden verantwoord in het licht van dit wetsontwerp.


Mais alors que le texte de la loi-programme précédente prévoyait expressément la garantie pour les intéressés que le nouveau régime des conjoints aidants ne pouvait pas entraîner de perte de pension, ce n'est plus le cas de la présente loi en projet.

Maar waar in de tekst van de vorige programmawet uitdrukkelijk de garantie ingebouwd was voor de betrokkenen dat de nieuwe regeling van de medewerkende echtgenoten geen pensioenverlies mocht opleveren, is die garantie nu niet meer uitdrukkelijk in de wet opgenomen.


Il indiquait tout d'abord ne pas apercevoir en quoi l'habilitation faite au Roi à l'article 30ter, § 6 et 7 de la loi du 27 juin 1969 d'établir une liste des dettes sociales propres pouvait servir de base légale à l'article 6 du présent arrêté, et plus globalement à l'article 26 de l'arrêté royal du 27 décembre 2007.

Hij gaf vooreerst aan niet in te zien hoe de bevoegdheid die de Koning aan artikel 30ter, § 6 en 7 van de wet van 27 juni 1969 ontleent om een lijst van eigen sociale schulden op te stellen, als rechtsgrond kan dienen voor artikel 6 van dit besluit, en meer algemeen voor artikel 26 van het koninklijk besluit van 27 december 2007.


Vu l'urgence motivée par le fait que sur base de l'article 111 de la loi du 6 juin 2010 introduisant le Code pénal social, le Code pénal social entre en vigueur le 1 juillet 2011; le Conseil consultatif du droit pénal social devait d'abord donner son avis sur le présent projet d'arrêté d'exécution; or, vu les affaires courantes, le projet d'arrêté royal déterminant la composition et le fonctionnement du Conseil consultatif du droit pénal social ne pouvait, jusqu'à présent, être traité; c'est l'arrêté royal du 7 juin 2011 qui a inst ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat op grond van artikel 111 van de wet van 6 juni 2010 tot invoering van het Sociaal Strafwetboek het Sociaal Strafwetboek op 1 juli 2011 in werking treedt; de Adviesraad van het sociaal strafrecht diende eerst zijn advies over het ontwerp van voorliggend uitvoeringsbesluit te geven; doch, gezien de lopende zaken, kon het ontwerp van het koninklijk besluit betreffende de samenstelling en de werking van de Adviesraad van het sociaal strafrecht niet eerder worden behandeld; het koninklijk besluit van 7 juni 2011 heeft deze Raad ingesteld; gelet op de noodzaak ...[+++]


Dès lors que la réponse à la première question fait apparaître que le législateur pouvait, sans méconnaître les dispositions constitutionnelles visées par le juge a quo, accorder le taux le plus élevé du revenu d'intégration dans les conditions fixées par la disposition en cause et traiter différemment le conjoint ayant un enfant mineur non marié à charge et le conjoint d'un étranger ne répondant pas à la condition de nationalité ou de statut prévue à l'article 3, 3°, de la loi en cause, la réponse à la seconde question ne ...[+++]

Aangezien uit het antwoord op de eerste vraag volgt dat de wetgever, zonder de door de verwijzende rechter bedoelde grondwettelijke bepalingen te schenden, het hoogste tarief van het leefloon vermocht toe te kennen onder de voorwaarden die in de in het geding zijnde bepaling zijn vastgesteld en de echtgenoot met een ongehuwd minderjarig kind ten laste anders vermocht te behandelen dan de echtgenoot van een vreemdeling die niet voldoet aan de voorwaarden inzake nationaliteit of statuut bepaald in artikel 3, 3°, van de in het geding zijnde wet, heeft het antwoord op de tweede vraag geen belang voor het oplossen van het aan de verwijzende r ...[+++]


Vu l'urgence motivée par les circonstances que la mise en place de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale exige que soient fixées les règles relatives à son fonctionnement et à son personnel; que la date de sa mise en place ne pouvait, en vertu de l'article 260 de la loi précitée du 7 décembre 1998, être postérieure au 1 janvier 2001; que les premiers mois de l'année 2001 ont été indispensables à la réalisation des étapes procédurales et à l'obtention d'un consensus quant au ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de inplaatsstelling van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie noopt tot het vastleggen van de regels met betrekking tot haar werking en haar personeel; dat de datum van haar inplaatsstelling, gelet op artikel 260 van voormelde wet van 7 december 1998, niet later mocht vallen dan 1 januari 2001; dat de eerste maanden van het jaar 2001 noodzakelijk waren om de procedurevoorschriften te volbrengen en een consensus over het huidige ontwerp te bereiken; dat de algemene inspectie thans enkel samengesteld is uit de inspecteur-gene ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : présenter une proposition de loi     présente loi pouvait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présente loi pouvait ->

Date index: 2023-04-01
w