Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présente proposition de loi opte donc résolument » (Français → Néerlandais) :

La présente proposition de loi opte donc résolument pour le maintien du Comité, composé d'enquêteurs spécialisés qui disposent de l'expérience et de l'indépendance nécessaire à l'accomplissement de leur fonction, mais aussi pour son rapprochement ­ et non de son rattachement comme c'était le cas de la proposition Reynders ­ de la Cour des comptes, de telle sorte que le Comité puisse s'appuyer sur différents services de la Cour, bénéficier de son infrastructure et de son indépendance par rapport au pouvoir exécutif que tant la Cour que le Comité ont pour objet de contrôler.

Dit wetsvoorstel kiest derhalve resoluut voor de handhaving van het Comité dat bestaat uit gespecialiseerde speurders met de nodige ervaring en onafhankelijkheid om hun taak naar behoren uit te oefenen, maar ook voor de toenadering ervan tot het Rekenhof, en niet voor de overheveling zoals wordt voorgesteld in het wetsvoorstel-Reynders. Op die manier kunnen de verschillende diensten van het Hof het Comité ondersteunen, kan het Comité gebruik maken van de infrastructuur van het Hof en de onafhankelijkheid ervan ten opzichte van de uitvoerende ...[+++]


La présente proposition de loi opte donc résolument pour le maintien du Comité, composé d'enquêteurs spécialisés qui disposent de l'expérience et de l'indépendance nécessaire à l'accomplissement de leur fonction, mais aussi pour son rapprochement ­ et non de son rattachement comme c'était le cas de la proposition Reynders ­ de la Cour des comptes, de telle sorte que le Comité puisse s'appuyer sur différents services de la Cour, bénéficier de son infrastructure et de son indépendance par rapport au pouvoir exécutif que tant la Cour que le Comité ont pour objet de contrôler.

Dit wetsvoorstel kiest derhalve resoluut voor de handhaving van het Comité dat bestaat uit gespecialiseerde speurders met de nodige ervaring en onafhankelijkheid om hun taak naar behoren uit te oefenen, maar ook voor de toenadering ervan tot het Rekenhof, en niet voor de overheveling zoals wordt voorgesteld in het wetsvoorstel-Reynders. Op die manier kunnen de verschillende diensten van het Hof het Comité ondersteunen, kan het Comité gebruik maken van de infrastructuur van het Hof en de onafhankelijkheid ervan ten opzichte van de uitvoerende ...[+++]


L'auteur de la présente proposition de loi opte donc pour l'introduction d'une consultation populaire au niveau fédéral pouvant être initiée par le Parlement à une large majorité.

De indiener van dit voorstel pleit dus voor de invoering van een volksraadpleging op federaal niveau waarvoor het Parlement, dat eerst het belang van het thema moet inschatten, met een ruime meerderheid het initiatief zal kunnen nemen.


L'auteur de la présente proposition de loi opte donc pour l'introduction d'une consultation populaire au niveau fédéral pouvant être initiée par le Parlement à une large majorité.

De indiener van dit voorstel pleit dus voor de invoering van een volksraadpleging op federaal niveau waarvoor het Parlement, dat eerst het belang van het thema moet inschatten, met een ruime meerderheid het initiatief zal kunnen nemen.


Par ailleurs, la présente proposition de loi se fonde résolument sur la Constitution belge, plus spécifiquement sur l'article 22bis relatif aux droits de l'enfant, inséré par la loi du 23 mars 2002, et qui garantit explicitement que:

Dit wetsvoorstel steunt ook duidelijk op de Belgische grondwet, meer bepaald op artikel 22bis over de kinderrechten, ingevoegd bij de wet van 23 maart 2002, dat uitdrukkelijk het volgende waarborgt :


Les développements de la proposition de révision de l'article 68 de la Constitution soulignent : « L'Accord institutionnel prévoit que les sénateurs cooptés seront répartis selon le nombre de votes exprimés pour l'élection de la Chambre des représentants. Le nombre de sièges qui revient à chaque groupe linguistique étant fixé, la répartition doit également se faire par groupe linguistique. Pour le groupe linguistique néerlandais, cette répartition se fera sur la base des votes dans les circonscriptions de la Fland ...[+++]

De toelichting bij het voorstel tot herziening van artikel 68 van de Grondwet vermeldt : « Het Institutioneel Akkoord bepaalt dat de gecoöpteerde senatoren worden verdeeld volgens het aantal uitgebrachte stemmen voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers. Aangezien het aantal zetels dat elke taalgroep toekomt wordt vastgelegd, moet de zetelverdeling ook per taalgroep gebeuren. Voor de Nederlandse taalgroep zal dit gebeuren op basis van de stemmen in de kieskringen Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen, Limburg, Antwerpen, Vlaams-Brabant en Brussel-Hoofdstad, en voor de Franse taalgroep op basis van de stemmen in de kieskringen van Henegouwen, Namen, Luik, Luxemburg, Waals-Brabant, Brussel-Hoofdstad en het administratief arrondis ...[+++]


La présente proposition de loi instaure donc un système de garanties accrues en fonction de la gravité de l'atteinte que l'exécution de la méthode fait subir au droit à la protection de la vie privée.

Dit wetsvoorstel voert dus een systeem van toenemende garanties in naargelang de ernst van de schending die het gebruik van de methode toebrengt aan het recht op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


La présente proposition de révision de la Constitution doit donc être lue conjointement avec cette proposition de loi.

Het onderhavig voorstel tot herziening van de Grondwet moet dus worden samengelezen met dit wetsvoorstel.


Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Br ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een ...[+++]


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; C ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présente proposition de loi opte donc résolument ->

Date index: 2021-05-25
w