Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Information communiquée
Présentation des comptes
Présentation et publication des informations

Vertaling van "présente publication madame " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
On trouvera à l'addendum 1 du présent document des informations concernant les délibérations législatives du Conseil, les autres délibérations du Conseil ouvertes au public, ainsi que les débats publics. | On trouvera à l'addendum 1 du présent procès-verbal des informations relatives à l'adoption définitive des actes du Conseil qui peuvent être rendues publiques.

De voor het publiek beschikbaar gestelde informatie betreffende de definitieve aanneming van besluiten van de Raad staat in addendum 1 bij deze notulen. | Informatie over wetgevingsberaadslagingen van de Raad, andere openbare beraadslagingen van de Raad en openbare debatten staat in addendum 1 bij deze notulen.


information communiquée | présentation des comptes | présentation et publication des informations

presentatie en publicatie


Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.

Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par arrêté royal du 15 octobre 2017 qui entre en vigueur le jour de la publication du présent extrait, démission honorable de son mandat de membre du comité de gestion des maladies professionnelles de l'Agence fédérale des risques professionnels est accordée, à sa demande, à Madame PANNEELS, Anne.

Bij koninklijk besluit van 15 oktober 2017 dat in werking treedt de dag waarop dit uittreksel wordt bekendgemaakt, wordt op haar verzoek aan mevrouw PANNEELS Anne eervol ontslag verleend uit haar mandaat van lid van het beheerscomité voor de beroepsziekten van het Federaal agentschap voor beroepsrisico's.


Par arrêté royal du 15 octobre 2017 qui entre en vigueur le jour de la publication du présent extrait, démission honorable de son mandat de membre du comité de gestion des accidents du travail de l'Agence fédérale des risques professionnels est accordée, à sa demande, à Madame PANNEELS, Anne.

Bij koninklijk besluit van 15 oktober 2017 dat in werking treedt de dag waarop dit uittreksel wordt bekendgemaakt, wordt op haar verzoek aan mevrouw PANNEELS Anne eervol ontslag verleend uit haar mandaat van lid van het beheerscomité voor de arbeidsongevallen van het Federaal agentschap voor beroepsrisico's.


Les candidatures doivent être adressées par lettre recommandée et sous double enveloppe scellée dans un délai de 30 jours qui commence à courir le jour qui suit la publication du présent appel au Moniteur belge, à Madame Bernadette Lambrechts, Présidente du Conseil de direction de la Commission communautaire française, rue des Palais 42, 1030 Bruxelles.

De kandidaturen moeten per aangetekende brief in twee verzegelde enveloppes binnen een termijn van 30 dagen verstuurd worden. Deze termijn gaat in de dag volgend op de publicatie van deze oproep in het Belgisch Staatsblad. De kandidaturen moeten opgestuurd worden aan Mevrouw Bernadette Lambrechts, Voorzitster van de Directieraad van de Franse Gemeenschapscommissie, Paleizenstraat 42, 1030 Brussel.


Par arrêté royal du 8 octobre 2017 qui entre en vigueur le jour de la publication du présent extrait, démission honorable de son mandat de membre du comité général de gestion de l'Agence fédérale des risques professionnels est accordée, à sa demande, à madame PANNEELS Anne.

Bij koninklijk besluit van 8 oktober 2017 dat in werking treedt de dag waarop dit uittreksel wordt bekendgemaakt, wordt op haar verzoek aan mevrouw PANNEELS Anne eervol ontslag verleend uit haar mandaat van lid van het algemeen beheerscomité van het Federaal agentschap voor beroepsrisico's.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toute information complémentaire au sujet du présent appel à candidature peut être obtenue auprès du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale au numéro de téléphone 02-233 47 48 (Madame C. Lemaire).

Bijkomende inlichtingen betreffende deze oproep tot kandidaatstelling kunnen verkregen worden bij de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal overleg, op het telefoonnummer 02-233 47 48 (Mevr. C. Lemaire).


- Place vacante d'un juge social effectif au titre de travailleur- employé au tribunal du travail néerlandophone de Bruxelles en remplacement de Madame Kim DE SCHAMPHELEIRE Les organisations représentatives intéressées sont invitées à présenter les candidatures à cette fonction conformément aux articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 7 avril 1970 et au plus tard dans les trois mois qui suivent la publication du présent avis.

- Openstaande plaats van een werkend rechter in sociale zaken, als werknemer-bediende bij de Nederlandstalige arbeidsrechtbank van Brussel ter vervanging van mevrouw Kim DE SCHAMPHELEIRE De betrokken organisaties worden verzocht de kandidaturen voor te dragen overeenkomstig de artikelen 2 en 3 van het koninklijk besluit van 7 april 1970 en uiterlijk binnen de drie maanden na de bekendmaking van dit bericht.


- Place vacante d'un juge social effectif au titre d'employeur au Tribunal du travail d'Anvers arrondissement Limbourg en remplacement de Madame Ann DOUCET Les organisations représentatives intéressées sont invitées à présenter les candidatures à cette fonction conformément aux articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 7 avril 1970 et au plus tard dans les trois mois qui suivent la publication du présent avis.

- Openstaande plaats van een werkend rechter in sociale zaken, als werkgever bij de Arbeidsrechtbank van Antwerpen arrondissement Limburg ter vervanging van mevrouw Ann DOUCET De betrokken organisaties worden verzocht de kandidaturen voor te dragen overeenkomstig de artikelen 2 en 3 van het koninklijk besluit van 7 april 1970 en uiterlijk binnen de drie maanden na de bekendmaking van dit bericht.


Commission des prix des Spécialités pharmaceutiques Démission et nomination d'un membre Par arrêté ministériel du 18 juillet 2016, qui entre en vigueur le jour de la présente publication: - est acceptée la démission présentée par Monsieur Frie NIESTEN, membre effectif, de la Commission des Prix des Spécialités pharmaceutiques; - est nommée au sein de la Commission des Prix des Spécialités pharmaceutiques: Madame Jocelijn STOKX, membre effectif, en qualité de représentante de la Mutualité Chrétienne.

Prijzencommissie voor de Farmaceutische Specialiteiten Ontslag en benoeming van een lid Bij ministerieel besluit van 18 juli 2016 dat in werking treedt op de dag van deze bekendmaking: - wordt aanvaard het ontslag aangeboden door de heer Frie NIESTEN, effectief lid, van de Prijzencommissie voor de Farmaceutische Specialiteiten; - wordt benoemd binnen de Prijzencommissie voor de Farmaceutische Specialiteiten: mevrouw Jocelijn STOKX, effectief lid, als vertegenwoordigster van de Christelijke Mutualiteit.


- Place vacante d'un conseiller social effectif au titre d'employeur appartenant au régime linguistique néerlandais à la Cour du travail de Bruxelles en remplacement de Madame Simone ALAERTS Les organisations représentatives intéressées sont invitées à présenter les candidatures à cette fonction conformément aux articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 7 avril 1970 et au plus tard dans les trois mois qui suivent la publication du présent avis ...[+++]

- Openstaande plaats van een werkend raadsheer in sociale zaken, als werkgever van het Nederlands taalstelsel bij het Arbeidshof van Brussel ter vervanging van mevrouw Simone ALAERTS De betrokken organisaties worden verzocht de kandidaturen voor te dragen overeenkomstig de artikelen 2 en 3 van het koninklijk besluit van 7 april 1970 en uiterlijk binnen de drie maanden na de bekendmaking van dit bericht.


Article 1. Sont désignés comme membres de la commission de sélection des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'attribution de l'emploi de fonctionnaire dirigeant adjoint (A4+) de Bruxelles Prévention Sécurité : 1° Monsieur Pascal Petry, désigné Président de la commission de sélection pour l'attribution de l'emploi de mandat de fonctionnaire dirigeant adjoint (A4+) de Bruxelles Prévention Sécurité ; 2° Monsieur Dirk Leonard 3° Monsieur Francis Boileau 4° Madame Joëlle Delfosse 5° Madame Charline Desmec ...[+++]

Artikel 1. Worden aangesteld als leden van de selectiecommissie van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor de toewijzing van de betrekking van adjunct leidend ambtenaar (A4+) van Brussel Preventie Veiligheid : 1° De Heer Pascal Petry, wordt aangesteld als Voorzitter van de selectiecommissie voor de toewijzing van de betrekking van adjunct leidend ambtenaar (A4+) van Brussel Preventie Veiligheid 2° De heer Dirk Leonard 3° De heer Francis Boileau 4° Mevrouw Joëlle Delfosse 5° Mevrouw Charline Desmecht 6° Mevrouw Myriam Parys Art. 2. De Minister-President wordt belast met de uitvoering van dit besluit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présente publication madame ->

Date index: 2023-05-20
w