Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présenter devant notre " (Frans → Nederlands) :

Vu la loi du 18 juillet 1997 créant un programme de mise à disposition de chercheurs scientifiques au bénéfice des établissements d'enseignement universitaire et des établissements scientifiques fédéraux, les articles 2, 3 et 4, premier alinéa; Vu l'arrêté royal du 19 août 1997 fixant les modalités d'engagement de chercheurs scientifiques au bénéfice d'établissements d'enseignement universitaire et d'établissements scientifiques fédéraux; Vu l'analyse d'impact de la réglementation; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 14 août 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 août 2015; Considéra ...[+++]

Gelet op de wet van 18 juli 1997 tot instelling van een programma voor de terbeschikkingstelling van wetenschappelijke onderzoekers ten bate van de universitaire onderwijsinstellingen en de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 2, 3 en 4, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 tot vaststelling van de modaliteiten voor de aanwerving van wetenschappelijke onderzoekers in de universitaire onderwijsinrichtingen en in de federale wetenschappelijke instellingen; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 augustus 2015; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28 augustus 2015; Overwegende dat dit besluit kadert ...[+++]


Le 30 mars 2010, M. Steven Vanackere, vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, a présenté, devant la commission des Relations extérieures et de la Défense, un exposé sur les relations transatlantiques de notre pays, suivi d'un échange de vues.

Op 30 maart 2010 heeft de heer Steven Vanackere, vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken, voor de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging, een uiteenzetting gegeven over de trans-Atlantische betrekkingen van ons land, gevolgd door een gedachtewisseling.


Pour les motifs exposés ci-dessus, concernant la sécurité juridique et la garantie des principes démocratiques de notre État de droit, le présent amendement vise à établir un droit pour les associations d'intenter une action devant le Conseil d'État, dans le but de défendre des intérêts collectifs.

Omwille van de hierboven aangehaalde argumenten met betrekking tot rechtszekerheid en vrijwaring van democratische principes van onze rechtstaat, willen de indieners met dit amendement werk maken van een vorderingsrecht voor verenigingen voor de Raad van State ter verdediging van collectieve belangen.


Quant à l'évaluation de l'application dans notre pays de la Convention des Nations unies du 20 novembre 1989 sur les droits de l'enfant, elle a fait l'objet d'un premier rapport de la Belgique, transmis en juillet 1994 et présenté les 31 mai et 1 juin 1995 devant le Comité des droits de l'enfant des Nations unies.

Over de toepassing door België van het Kinderrechtenverdrag van de Verenigde Naties van 20 november 1989 is een eerste verslag uitgebracht in juli 1994 en op 31 mei en 1 juni 1995 voorgesteld aan het VN-Comité voor de rechten van het kind.


Je me suis réjoui de ce résultat, auquel la Belgique a contribué activement : notre pays a en effet coparrainé le projet présenté devant la première commission de l'Assemblée générale et promu son adoption auprès des États membres des Nations unies.

Ik verheug mij over dit resultaat waaraan België actief bijgedragen heeft : ons land heeft immers de ontwerp-resolutie in de Eerste Commissie van de algemene Vergadering mee gesponsord, en de ondersteuning ervan bij de Lidstaten van de Verenigde Naties aangemoedigd.


Je n’ai aucune sympathie pour les instances politiques de mon pays - en particulier son ministre des affaires étrangères, M. Steinmeier - qui ont refusé de se présenter devant notre commission ou même de faire la moindre déclaration sur la souffrance que Khaled El Masri et Murat Kurnaz ont endurée.

Ik heb geen enkel begrip voor de politieke verantwoordelijken van mijn land - met name de minister van Buitenlandse Zaken, de heer Steinmeier - die hebben geweigerd om voor onze commissie te verschijnen of ook maar een verklaring af te geven over de ellende waarin Khaled El Masri en Murat Kurnaz zijn gestort.


À présent, devant le vice-Premier ministre Vondra, que je tiens à remercier pour ses interventions, devant la présidence tchèque et devant vous tous, je souhaite vous adresser mes remerciements, malgré toutes les différences d’opinion, pour ce que nous avons tout de même réussi à accomplir ensemble pour notre Europe, qui est un grand projet de paix, de liberté et de solidarité.

Nu wil ik vicepremier Vondra graag bedanken voor zijn interventies. Verder bedank ik het Tsjechisch voorzitterschap en u allen hier voor wat we samen ten behoeve van Europa – een groots project voor vrede, vrijheid en solidariteit – ondanks al onze meningsverschillen toch hebben kunnen bewerkstelligen.


Présentant aujourd'hui ses propositions devant la plénière du Comité des régions, Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne en charge des transports, a déclaré: "Je conçois la feuille de route non seulement comme une série d'objectifs de la Commission, mais aussi comme une occasion unique pour les collectivités locales et régionales de façonner l'avenir de notre système de transports".

Siim Kallas, vicevoorzitter van de Commissie en belast met vervoer, kwam vandaag de Commissievoorstellen toelichten voor de voltallige vergadering van het CvdR, en merkte daarbij het volgende op: "Het stappenplan is voor mij méér dan een lijst van doelstellingen van de Commissie, het is nl. ook een unieke kans voor de lokale en regionale overheden om ons toekomstige vervoerssysteem vorm te geven".


Je me suis réjoui de ce résultat, auquel la Belgique a contribué activement : notre pays a en effet coparrainé le projet présenté devant la première commission de l'Assemblée générale et promu son adoption auprès des États membres des Nations unies.

Ik verheug mij over dit resultaat waaraan België actief bijgedragen heeft : ons land heeft immers de ontwerp-resolutie in de Eerste Commissie van de algemene Vergadering mee gesponsord, en de ondersteuning ervan bij de Lidstaten van de Verenigde Naties aangemoedigd.


- (NL) Monsieur le Président, laissez-moi commencer par féliciter notre rapporteur, Mme Lalumière, pour le texte très équilibré et nuancé qu'elle a présenté devant notre Parlement.

- Voorzitter, laat ik beginnen met een compliment uit te brengen aan onze rapporteur, mevrouw Lalumière.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présenter devant notre ->

Date index: 2021-10-06
w