Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présenter votre prochain " (Frans → Nederlands) :

1. a) Pourquoi le taux de pauvreté global reste-t-il à 15 % dans notre pays? b) Quelles mesures concrètes allez-vous mettre en oeuvre afin de réduire ce taux? c) Quand comptez-vous présenter votre prochain plan fédéral de lutte contre la pauvreté?

1. a) Waarom blijft het armoedecijfer in ons land op 15 %? b) Welke concrete maatregelen zult u nemen om dat percentage terug te schroeven? c) Wanneer zult u uw volgende federale armoedebestrijdingsplan voorstellen?


Ledit expert financier transmettra ces données, après traitement, au plus tard le lundi 20 mars 2017 à comptes@ibz.fgov.be Un tableau comprenant les différentes données pour les 10 prochaines années (2016-2026) sera prochainement publié sur le site Internet www.besafe.be I. CONTACT La présente circulaire et les informations y afférentes peuvent être consultées sur www.besafe.be (Gestion policière > Financement et Budget) Pour de plus amples explications relatives à cette circulaire, mon administration se tient à ...[+++]

De provinciaal financieel expert zal deze data, na verwerking, ten laatste op maandag 20 maart 2017 overmaken aan rekeningen@ibz.fgov.be Een tabel met de diverse data voor de komende 10 jaar (2016 - 2026) zal eerlang gepubliceerd worden op de website www.besafe.be I. CONTACT Huidige omzendbrief en de informatie die hierop betrekking heeft, kunnen worden geraadpleegd op www.besafe.be (Politiebeheer > Financiering en Budget) Mijn administratie staat ter beschikking voor verdere toelichtingen in verband met deze omzendbrief.


Il y a plusieurs mois, vous avez annoncé que vous comptiez présenter votre vision et un plan d'action de réforme de la protection civile lors d'un prochain Conseil des ministres.

Enkele maanden geleden kondigde u aan dat u uw visie en een plan van aanpak voor de hervorming van de Civiele Bescherming op een volgende bijeenkomst van de ministerraad zou uiteenzetten.


À la lumière de ces éléments, dans le présent rapport, votre rapporteure propose des mesures directes à prendre pour faire en sorte que le potentiel majeur que présente ce secteur en matière d'économies d'énergie ne reste pas inexploité pendant la prochaine période de programmation 2014-2020.

In dit licht bezien stelt de rapporteur in het verslag directe maatregelen voor die moeten worden genomen om te waarborgen dat de sector met het grootste energiebesparingspotentieel ook daadwerkelijk wordt aangesproken in de komende programmeringsperiode 2014-2020.


En conséquence, votre rapporteure, par le présent rapport, entend contribuer au débat sur l'importance de l'efficacité énergétique en évaluant les résultats actuels des mesures de la politique de cohésion axées sur l'efficacité énergétique et en proposant une série de recommandations en vue de renforcer l'impact de ces mesures au cours de la prochaine période de programmation.

De rapporteur probeert daarom met dit verslag bij te dragen aan het debat over het belang van energie-efficiëntie door de huidige resultaten van op energie-efficiëntie gerichte cohesiebeleidsmaatregelen te bestuderen en een reeks aanbevelingen voor te stellen om de gevolgen van maatregelen in de komende programmeringsperiode te versterken.


Votre rapporteure propose donc de demander à la Commission de présenter les orientations politiques de l'année prochaine sous une forme qui permettra au Parlement de modifier le texte avant son approbation par le Conseil européen.

De rapporteur stelt daarom voor om de Commissie te vragen de beleidsrichtsnoeren voor volgend jaar te presenteren op een manier die het Parlement in staat stelt de tekst voorafgaand aan bekrachtiging door de Europese Raad te amenderen.


Nous souhaitons travailler en étroite coopération avec votre Assemblée sur la base du rapport que votre commission de l’agriculture et du développement rural a prévu de présenter le 7 octobre prochain.

Wij willen graag nauw met het Parlement samenwerken op basis van het verslag dat uw Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling op 7 oktober van plan is te presenteren.


La présente circulaire a pour objet d'une part de lever un certain nombre d'incertitudes liées à l'adoption d'une part du décret du 8 décembre 2005 modifiant le Code de la Démocratie locale et de la Décentralisation et d'autre part du décret du 1 juin 2006 modifiant le livre 1 de la 4 partie du Code de la Démocratie locale et de la Décentralisation et d'autre part de mettre à votre disposition les formulaires nécessaires à l'organisation du prochain scrutin.

Deze omzendbrief strekt ertoe, enerzijds een aantal twijfelpunten in verband met de aanneming van ten eerste het decreet van 8 december 2005 tot wijziging van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisering en van ten tweede het decreet van 1 juni 2006 tot wijziging van Boek I van Deel IV van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisering uit de weg te ruimen en anderzijds u de formulieren voor de organisatie van de komende verkiezing ter beschikking te stellen.


Je voudrais donc vous remercier, Madame Wallström. Je voudrais toutefois également poser une question assez claire au président de la Commission: comment pouvez-vous participer à une conférence interparlementaire telle que celle qui s’est tenue la semaine dernière - où une écrasante majorité des députés nationaux et européens présents ont défendu la Constitution et où le prochain président en exercice du Conseil, M. Vanhanen, a déclaré que sous sa présidence, la Finlande ratifierait symboliquement la Constitution - puis, en votre ...[+++]

Daarom wil ik u bedanken, mevrouw Wallström, maar ik heb een duidelijke boodschap voor de voorzitter van de Commissie: als nationale en Europese volksvertegenwoordigers zich tijdens een interparlementaire conferentie zoals die van vorige week met een overweldigende meerderheid uitspreken voor de Grondwet, als de komend fungerend voorzitter van de Raad, de heer Vanhanen, tegelijkertijd verklaart dat hij tijdens zijn voorzitterschap de Grondwet in Finland symbolisch wil laten ratificeren, hoe kan de voorzitter van de Commissie dan twijfel laten bestaan – en die twijfel bestaat – over zijn bereidheid om tegen de staatshoofden en regeringsle ...[+++]


Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de présenter à la signature de Votre Majesté tend à modifier l'arrêté royal du 10 décembre 1998 fixant les modalités d'enregistrement de l'identité des personnes physiques effectuant des dons de 5 000 FB et plus à des partis politiques et à leurs composantes, à des listes, à des candidats et à des mandataires politiques, et déterminant les formalités du dépôt des relevés annuels y relatifs, afin que les dispositions de cet arrêté soient rendues applicables aux bénéficiaires des dons de 5 000 FB et plus effectués en prévision des prochaines ...[+++]

Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben ter ondertekening voor te leggen aan Uwe Majesteit, strekt ertoe het koninklijk besluit van 10 december 1998 tot vaststelling van de modaliteiten inzake het registreren van de identiteit van de natuurlijke personen die giften doen van 5 000 F en meer aan politieke partijen en hun componenten, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen, en tot bepaling van de formaliteiten voor het indienen van de desbetreffende jaaroverzichten, te wijzigen opdat de bepalingen van dat besluit van toepassing gemaakt worden op de begunstigden van giften van 5 000 F en meer die gedaan worden voor d ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présenter votre prochain ->

Date index: 2021-08-12
w