Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présentes comment nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ensuite, il faut prendre une série d'initiatives pour stimuler ces personnes : nos continuons à demander à de grands opérateurs en Belgique d'introduire un tarif plus social pour la large bande (jusqu'à présent, seul Versatel a réagi); nous essayons que les entreprises et les écoles collaborent pour que les anciens PC des entreprises soient remis aux écoles afin d'être prêtés aux enfants qui n'en ont pas chez eux; nous soutenons et stimulons des initiatives existantes concernant la formation et le recyclage; nous stimulons la vente de PC en Belgique (n ...[+++]

In tweede instantie moeten een aantal initiatieven worden genomen om deze mensen te stimuleren : wij blijven de vraag stellen aan grote operatoren in België om een socialer breedbandtarief te introduceren (tot nu toe reageerde enkel Versatel); wij trachten bedrijven en scholen samen te brengen zodat door het bedrijfsleven afgedankte PC's in scholen terechtkomen en kunnen worden uitgeleend aan kinderen die thuis geen PC hebben; wij steunen en stimuleren bestaande initiatieven rond opleiding en bijscholing; we stimuleren PC-verkoop in België (zo evalueren we het reeds bestaande PC-privé project voor werknemers en bekijken we de mogelijk ...[+++]


C'est pourquoi la double question qui a guidé jusqu'à présent notre réflexion sur la présidence est la suivante: comment pouvons-nous convaincre le citoyen que seule l'action européenne permet d'apporter une réponse pertinente dans cette problématique importante et comment lui démontrer qu'elle améliore son quotidien de manière perceptible ?

Daarom was de vraag die tot nu toe onze reflectie over het voorzitterschap heeft geleid, de volgende : hoe kunnen we de burger overtuigen dat voor deze belangrijke materie alleen Europese actie pertinent is en hoe kunnen we aantonen dat dit in zijn dagelijks leven aantoonbaar verbetert ?


L'ancien gouverneur de la Banque nationale qui est présent parmi nous, pourrait peut-être nous expliquer comment atteindre cet objectif.

De oud-gouverneur van de Nationale Bank kan misschien toelichten hoe dat doel kan worden bereikt.


Nous devons à présent voir comment les bourses et les marchés financiers réagiront à l'accident de Fukushima et aux risques plus importants qui seront incontestablement liés aux investissements dans le secteur nucléaire.

We moeten nu zien hoe de beurzen en de kapitaalmarkt reageren op het Fukushima incident en op de grotere risico's die ongetwijfeld verbonden zijn aan het investeren in de nucleaire sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, après l'introduction générale de M. José Manuel Barroso, qui nous dira comment l'UE peut appuyer l'action des États membres, notamment en ce qui concerne le chômage des jeunes et le soutien des PME, et de Mme Helle Thorning-Schmidt, qui évoquera les mesures sur lesquelles le Conseil doit trouver rapidement un accord, j'inviterai un certain nombre de collègues à présenter les trois axes autour desquels s'articulera notre débat (l'emploi des jeunes, le marché unique et le financement des PME).

Na een algemene inleiding door José Manuel Barroso over de manier waarop de EU het optreden van de lidstaten kan ondersteunen, in het bijzonder wat betreft jeugdwerkloosheid en de ondersteuning van de kleine en middelgrote ondernemingen, en door Helle Thorning‑Schmidt over de maatregelen waarover de Raad spoedig tot overeenstem­ming moet komen, zal ik een aantal inleiders vragen om de drie discussie-onderwerpen (jeugdwerkloosheid, interne markt, en financiering van kleine en middelgrote onder­nemingen) toe te lichten.


Au nombre des autres attractions de cette année figure la présentation que donneront des scientifiques à Nicosie (Chypre), dans le but de montrer comment des technologies basées sur les particules de nanomatière nous permettront peut-être de grimper le long des murs tel Spiderman.

Tot de andere hoogtepunten dit jaar behoort een presentatie door wetenschappers in Nicosia (Cyprus) die zullen aantonen hoe Spidermans talent om gevels te beklimmen in het dagelijks leven kan worden geïmiteerd door nanotechnologie te gebruiken.


Il me faut demander au nombre restreint de personnes présentes comment nous allons créer des emplois et de la croissance dans l’économie européenne si nous ne pouvons pas faire fonctionner le marché intérieur correctement, si nous ne pouvons pas utiliser tous les outils et armes à notre disposition.

Ik vraag het geringe aantal aanwezigen hier hoe we banen kunnen creëren en een groei van de Europese economie kunnen bewerkstelligen als we niet in staat zijn om de interne markt goed te laten functioneren, als we niet alle middelen en wapens die we hebben in de strijd gooien.


12. Nous élaborerons des programmes de travail, décrivant en détail comment le partenariat et la coopération de l'Union européenne avec les Etats de la région, et les instruments à cet effet peuvent contribuer à la réalisation des objectifs fixés dans la présente déclaration.

12. Wij zullen werkprogramma's opstellen waarin in detail wordt beschreven op welke wijze het partnerschap en de samenwerking van de Europese Unie met de staten van de regio en de instrumenten daarvan ertoe kunnen bijdragen de in deze verklaring genoemde doelstellingen te bereiken.


Certains nous présentent des visions alarmistes d'une bureaucratie étouffante et d'un fédéralisme rampant imposés par Bruxelles, mais dans quelle mesure l'Union européenne affecte-t-elle réellement la vie quotidienne des citoyens britanniques ?" Dans un discours qu'il a prononcé à l'université de Cambridge, Sir Leon Brittan, vice-président de la Commission européenne, s'est abstenu de toute rhétorique et il s'est employé à montrer par des exemples concrets comment l'Europe améliore le sort des commerçants, des voyageurs, des demandeurs d'emploi, des professeurs, des entreprises, des consommateurs, etc.

Er worden ons alarmerende visioenen geschilderd van een verstikkende Europese bureaucratie en voortsluipend federalisme vanuit Brussel. Maar wat is de werkelijke invloed van de Europese Unie op het dagelijks leven van de Britse burgers?" Sir Leon Brittan, vice-voorzitter van de Europese Commissie, zal zich vanavond in een toespraak op de universiteit van Cambridge niet aan retoriek bezondigen. Hij zal voorbeelden geven van de wijze waarop Europa het lot van handelaren, reizigers, werkzoekenden, leerkrachten, ondernemingen, consumenten en anderen verbetert.


Le Mécanisme européen de stabilité ne fera pas soudainement de l'Europe un paradis démocratique, il ne contribuera pas à ce que la population s'implique dès à présent, mais nous devons oser nous demander comment cela se passerait sans ce pacte.

Het Europees Stabiliteitsmechanisme zal er niet voor zorgen dat Europa opeens het democratisch paradijs wordt en dat de bevolking onmiddellijk betrokken is, maar we moeten ons wel durven afvragen hoe het zonder dit pact zou zijn.




D'autres ont cherché : présentes comment nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présentes comment nous ->

Date index: 2023-11-13
w