Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présenté aujourd'hui propose " (Frans → Nederlands) :

Le paquet présenté aujourd'hui propose une approche globale, combinant des mesures stratégiques complémentaires qui ciblent quatre grandes priorités:

Voorliggend pakket voorziet in een brede aanpak met een mix van complementaire beleidsmaatregelen die zich op vier belangrijke gebieden richten:


Le plan d'action présenté aujourd'hui propose des mesures opérationnelles concrètes qui permettront aux États membres de lutter plus efficacement contre les fraudes liées aux documents de voyage, ce qui contribuera à améliorer la protection de nos frontières, à assurer notre sécurité intérieure et à mieux gérer les migrations».

De concrete operationele maatregelen in dit actieplan zullen de lidstaten helpen doeltreffender tegen reisdocumentfraude op te treden en zullen een positieve uitwerking hebben op de grensbewaking, de interne veiligheid en het migratiebeheer".


Le code européen des communications que la Commission présente aujourd’hui propose:

Het vandaag gepresenteerde nieuwe Europese telecomwetboek berust op de volgende uitgangspunten:


La Commission a présenté aujourd’hui une nouvelle initiative donnant la possibilité à toutes les collectivités locales intéressées de proposer une connexion wifi gratuite à tous, par exemple à l’intérieur et autour des bâtiments publics, des centres de santé, des parcs ou d’autres lieux publics.

De Commissie heeft vandaag nog een ander initiatief ontvouwd: lokale overheden krijgen de mogelijkheid om in en rond openbare gebouwen, gezondheidscentra, parken en pleinen gratis wifi-hotspots voor iedereen te installeren.


En conséquence, la Commission soumet aujourd'hui la présente recommandation qui propose un programme de réinstallation à l'échelle de l'Union, pour offrir 20 000 places selon une clé de répartition.

Dienovereenkomstig komt de Commissie met deze aanbeveling, waarin een EU-brede hervestigingsregeling wordt voorgesteld waarbij op basis van een verdeelsleutel 20 000 plaatsen beschikbaar worden gesteld.


Le rapport que je présente aujourd’hui propose des mesures visant à surmonter les obstacles au commerce transfrontalier.

Het onderhavige verslag komt met voorstellen voor maatregelen om de obstakels in grensoverschrijdende elektronische handel uit de weg te ruimen.


La seule chose que je voudrais ajouter aujourd’hui est qu’il existe une autre catégorie assez considérable de victimes bien réelles de racisme bien réel dont personne ne semble s’inquiéter et à propos desquelles la présente institution ne propose jamais de résolution.

Ik wil daaraan vandaag nog enkel toevoegen dat er ook een andere, hele grote categorie zeer reële slachtoffers van zeer reëel racisme bestaat waar blijkbaar niemand om bekommerd is en waarover deze instelling ook nooit resoluties neerpent.


- (ES) Monsieur le Président, je prends la parole aujourd’hui au nom de M. Pittella, pour l’Italie, et de Mme Madeira, pour le Portugal, afin d’inviter la présidence en exercice du Conseil à réintroduire, dans les propositions sur les perspectives financières qu’elle doit présenter, les critères proposés par la Commission sur les régions concernées par l’effet statistique, relatifs à la nécessité de soutenir ces régions sans discrimination honteuse. Comme je l’ai dit dans ce Parlement le 9 mars dernier, c’est là en effet une question ...[+++]

(ES) Mijnheer de Voorzitter, ik neem het woord, mede namens de heer Pittella uit Italië en mevrouw Madeira uit Portugal, om de fungerend voorzitter van de Raad te verzoeken om de door de Commissie voorgestelde criteria met betrekking tot regio’s die de dupe zijn van het statistisch effect weer op te nemen in de nog te presenteren financiële vooruitzichten.


En ce qui concerne le rapport d’orientation des dépenses des autres institutions que nous présente aujourd’hui M. Dombrovskis, je tiens avant tout à le remercier pour l’excellent travail qu’il nous propose et pour la célérité avec laquelle il nous permet de débattre et de voter dès cette session de mars sur ces orientations.

Dan het verslag over de richtsnoeren voor de uitgaven van de andere instellingen dat de heer Dombrovskis ons vandaag voorlegt. Allereerst zou ik de rapporteur willen bedanken voor het uitstekende werk dat hij hier laat zien en voor zijn hoge werktempo, dat ertoe geleid heeft dat wij nu al, in de zitting van maart, over deze richtsnoeren kunnen discussiëren en stemmen.


La Commission présente aujourd'hui un règlement proposant une modification.

De Commissie heeft nu een voorstel houdende wijziging van de verordening ingediend.


w