Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présenté ses condoléances au président afghan ashraf » (Français → Néerlandais) :

Le Président Obama a aussi présenté ses condoléances au président afghan Ashraf Ghani.

Verder uitte President Obama zijn medeleven aan de Afghaanse president Ashraf Ghani.


Le président afghan Ashraf Ghani a proposé la nomination d'une femme, la juriste chevronnée Anissa Rassouli, à la Cour suprême de son pays.

De president van Afghanistan, Ashraf Ghani, droeg een vrouw, de ervaren juriste Anissa Rassouli, voor om te zetelen in het Hooggerechtshof van zijn land.


Le président américain Barack Obama a personnellement présenté ses excuses à Médecins Sans Frontières suite à l'attaque aérienne conduite sur un hôpital de cette organisation dans la ville afghane de Kunduz.

De Amerikaanse president Barack Obama heeft persoonlijk zijn excuses aangeboden aan Artsen zonder Grenzen voor de luchtaanval op een ziekenhuis van die organisatie in de Afghaanse stad Kunduz.


La présidence a présenté ses condoléances pour les cas où des pertes en vies humaines sont à déplorer, et elle a rappelé que la protection civile et la prévention figuraient parmi ses principales priorités.

Het voorzitterschap sprak zijn medeleven uit voor de gevallen waarin een verlies aan levens te betreuren was en herinnerde eraan dat civiele bescherming en preventie hoog op de prioriteitenlijst van het voorzitterschap staan.


- (NL) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de présenter mes condoléances à M. Juncker pour le décès de la Grande Duchesse Joséphine-Charlotte.

– Voorzitter, allereerst wil ik mijn deelneming uitspreken aan de heer Juncker vanwege het overlijden van Groothertogin Josephine-Charlotte.


Le Conseil présente ses condoléances au peuple palestinien à l'occasion du décès du président Arafat et se félicite de l'attitude des dirigeants actuels, qui s'efforcent d'assurer une transition sans heurts.

De Raad betuigt zijn medeleven met het Palestijnse volk naar aanleiding van het overlijden van President Arafat en looft de aanpak van het huidige leiderschap bij de organisatie van een soepele overgang.


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais également présenter mes condoléances par rapport aux victimes de l’accident d’avion survenu en égypte.

– Voorzitter, ook ik zou mijn medeleven willen betuigen met de slachtoffers van het vliegtuigongeval in Egypte.


Elle présente ses sincères condoléances à la famille du Président et au peuple togolais.

Zij betuigt haar oprechte deelneming aan de familie van de president en aan het Togolese volk.


L'Union européenne encourage le Président à former un cabinet fort et disposant d'une large assise, qui favorisera le développement économique et social du pays et s'attaquera aux défis qui se présentent à lui, à savoir la lutte contre les stupéfiants, le renforcement des institutions de l'État, y compris l'Armée nationale afghane et les forces de police, et le désarmement des milices.

De Europese Unie spoort de president aan, een sterk kabinet op brede basis te formeren, dat de sociale en economische ontwikkeling van het land zal bevorderen en de uitdagingen zal aankunnen waarvoor het zich geplaatst zal zien: drugsbestrijding, de opbouw van overheidsinstellingen, onder meer van de Afghaanse nationale strijdkrachten en politiemacht, en de ontwapening van de milities.


Le Conseil a poursuivi également sa discussion sur la situation en Afghanistan et dans la région sur la base des informations de la Présidence et du Haut Représentant Solana sur leurs derniers contacts avec le Secrétaire général des Nations Unies Kofi Annan et son représentant personnel Lakhdar Brahimi et avec l'ancien Roi afghan Zahir Shah, ainsi que d'éléments de réflexion présentés par le SG/HR sur l'Asie centrale.

De Raad heeft voorts de bespreking van de situatie in Afghanistan en in de regio voortgezet op basis van de informatie van het Voorzitterschap en van Hoge Vertegenwoordiger Solana over hun laatste contacten met de secretaris-generaal van de Verenigde Naties Kofi Annan en diens persoonlijke vertegenwoordiger Lakhdar Brahimi, en met de voormalige Koning van Afghanistan Zahir Shah; de Raad heeft zich tevens gebogen over de door de secretaris-generaal/Hoge Vertegenwoordiger ter overweging voorgelegde punten in verband met Centraal-Azië.


w